“空庭风雨悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空庭风雨悲”出自宋代郑刚中的《即事五首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kōng tíng fēng yǔ bēi,诗句平仄:平平平仄平。
“空庭风雨悲”全诗
《即事五首》
日暮鸟雀瞑,空庭风雨悲。
方知古今梦,同寄老槐枝。
方知古今梦,同寄老槐枝。
分类:
《即事五首》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《即事五首》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
日暮鸟雀瞑,空庭风雨悲。
在夕阳西下的时候,鸟儿和雀鸟停止了歌唱,庭院空荡荡的,风雨使人感到悲伤。
方知古今梦,同寄老槐枝。
正是因为这样的景象,才让人意识到古今的梦幻一般的变化,我与老槐树的情感相通。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘日暮时的景象,表达了一种深深的寂寥感和无奈情绪。诗人通过描述鸟雀停歇、庭院空荡和风雨的悲凉,传达了岁月更迭、兴衰消长的主题。在落日余晖的映衬下,诗人意识到古今的梦幻般的变化,而老槐树成为他情感的寄托。老槐树象征着岁月的沉淀和坚韧的生命力,与诗人的心境相呼应。
这首诗以简约而凄美的语言,通过自然景物的描写,表达了人生的无常和时光的流逝。夕阳下鸟雀停歇的画面,以及空旷的庭院与风雨的交织,呈现出一种深深的孤寂与无奈。同时,诗人通过对古今变幻和情感寄托的思考,赋予了诗歌更深层次的意义。这首诗揭示了人与自然、人与岁月之间的微妙联系,唤起读者对时光流转和生命脆弱性的思考。
总体而言,这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了人生短暂和岁月无情的主题,引发人们对生命和存在的深思。
“空庭风雨悲”全诗拼音读音对照参考
jí shì wǔ shǒu
即事五首
rì mù niǎo què míng, kōng tíng fēng yǔ bēi.
日暮鸟雀瞑,空庭风雨悲。
fāng zhī gǔ jīn mèng, tóng jì lǎo huái zhī.
方知古今梦,同寄老槐枝。
“空庭风雨悲”平仄韵脚
拼音:kōng tíng fēng yǔ bēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“空庭风雨悲”的相关诗句
“空庭风雨悲”的关联诗句
网友评论
* “空庭风雨悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空庭风雨悲”出自郑刚中的 《即事五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。