“草堂诗客重伤贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草堂诗客重伤贫”全诗
一杯野老夸芹美,笑煞从来食肉人。
分类:
《送菜徐秀才》李新 翻译、赏析和诗意
《送菜徐秀才》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锦里园官供菜把,
草堂诗客重伤贫。
一杯野老夸芹美,
笑煞从来食肉人。
诗意:
这首诗描绘了一个送菜的场景,主要表达了作者对文人贫困生活的思考和感慨。锦里园的官员供应的菜品被送到了草堂上,但对于生活在贫困中的诗人来说,这种供应并没有改变他们的困境。在这种情况下,一个野老却夸赞菜里的芹菜美味,这让那些平时只能吃素的人感到无法抑制的讽刺和无奈。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个富有讽刺意味的场景,通过对送菜的细节的描写,展现了作者对贫困生活的思考和对社会现实的批判。锦里园官员供应的菜品象征着社会底层人士所得到的微薄的恩赐,而草堂上的诗客代表了那些虽然文化修养丰富,但却生活拮据的知识分子。诗中的一杯野老夸赞芹菜的美味,是对现实中食肉人对于素食的轻视和嘲笑,以及贫困文人在物质和社会地位上的处境的讽刺。这首诗通过对细节的描写和对比的手法,以简洁而深刻的语言表达了作者对社会不公和贫困生活的思考,同时也展现了对于人性的独特观察和嘲讽的意味。
总的来说,这首诗以简洁而明确的语言,通过描写一个送菜的场景,传达了作者对贫困生活和社会现实的思考和批判。它展现了对于社会不公和人性弱点的触动,同时也反映了文人生活的艰辛和无奈。这首诗具有深刻的思想内涵和对社会现象的敏锐洞察力,是一首值得赏析和思考的作品。
“草堂诗客重伤贫”全诗拼音读音对照参考
sòng cài xú xiù cái
送菜徐秀才
jǐn lǐ yuán guān gōng cài bǎ, cǎo táng shī kè zhòng shāng pín.
锦里园官供菜把,草堂诗客重伤贫。
yī bēi yě lǎo kuā qín měi, xiào shā cóng lái shí ròu rén.
一杯野老夸芹美,笑煞从来食肉人。
“草堂诗客重伤贫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。