“今年织女知何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年织女知何处”出自宋代李新的《七夕日宿长江》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn nián zhī nǚ zhī hé chǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“今年织女知何处”全诗
《七夕日宿长江》
去岁龙城乐事多,楼头乞巧傍青娥。
今年织女知何处,不见星郎送渡河。
今年织女知何处,不见星郎送渡河。
分类:
《七夕日宿长江》李新 翻译、赏析和诗意
《七夕日宿长江》是宋代诗人李新创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
去年龙城欢乐事情多,我站在楼顶向青娥讨要巧媚。今年七夕节,织女知道他在哪里呢?却不见星郎来送她渡过河。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节的情景,以及两位传说中的人物——织女和牵牛(亦称星郎)之间的遥远分离。诗人通过描写自己去年在龙城(古代传说中的织女居住地)庆祝七夕节的欢乐事情,表达了对过去美好时光的怀念。他站在楼顶上,期待着与织女相会,向她讨要巧媚。然而,今年的七夕来临,诗人却不知道织女所在的具体位置,星郎也没有来送织女过河。这表达了诗人对分离的痛苦和对未能与所爱之人团聚的失望。
《七夕日宿长江》以简练的语言表达了深沉的情感,通过描绘七夕节的景象,将诗人的内心世界与传统的浪漫爱情故事相结合。诗中的织女和牵牛是中国传统文化中著名的爱情神话人物,他们象征着爱情的纯洁和坚贞。诗人通过对织女和牵牛的描写,表达了对爱情的向往、对过去的怀念以及对未来的期待。整首诗抒发了诗人内心深处深深的思念之情,以及对真挚爱情的追求。
《七夕日宿长江》以简洁明了的语言,深情地描绘了七夕节的情景和诗人内心的痛苦。通过传统的爱情神话元素与现实生活的结合,诗人展现了对爱情的向往和对分离的苦痛,使读者在共鸣中感受到了诗人的情感世界。
“今年织女知何处”全诗拼音读音对照参考
qī xī rì sù cháng jiāng
七夕日宿长江
qù suì lóng chéng lè shì duō, lóu tóu qǐ qiǎo bàng qīng é.
去岁龙城乐事多,楼头乞巧傍青娥。
jīn nián zhī nǚ zhī hé chǔ, bú jiàn xīng láng sòng dù hé.
今年织女知何处,不见星郎送渡河。
“今年织女知何处”平仄韵脚
拼音:jīn nián zhī nǚ zhī hé chǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“今年织女知何处”的相关诗句
“今年织女知何处”的关联诗句
网友评论
* “今年织女知何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今年织女知何处”出自李新的 《七夕日宿长江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。