“浑道娄公能耐事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浑道娄公能耐事”全诗
浑道娄公能耐事,惟余老子未通家。
行经阊阖云生足,归到方壶雪弄花。
休丐一麾江海去,且扶尧日度清华。
分类:
《送李才儒》李新 翻译、赏析和诗意
《送李才儒》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别理官李才儒,头戴高高的冠冕,
他的姓氏如今遍布田野。
娄公懂得处理事务,
只有我这个老者还未通达家庭。
他在宫廷走过繁华的街道,
我回到家中,欣赏着飘雪中的花朵。
李才儒告别了贫穷,踏上江海远行,
我却要扶养尧舜,追求高尚的品德。
诗意:
《送李才儒》通过描绘李才儒和李新自己的对比,表达了对李才儒的赞赏和对自身命运的思考。李才儒是一位理官,他在权力和地位上获得了成功,而李新自己则仍然过着普通老百姓的生活。诗中展现了李才儒离开宫廷远行的决心,以及李新在家中欣赏雪花的宁静和对高尚品德的追求。
赏析:
这首诗词通过对比表达了作者对李才儒的敬佩之情,同时也对自身的处境进行了反思。李才儒是一个成功的官员,他在宫廷中执掌权力、享受荣华富贵;而李新则是普通人,他过着平凡的生活,没有达到李才儒那样的地位和成就。作者通过描述李才儒离开宫廷,踏上江海远行的情景,表达了对他勇于追求更高境界的钦佩。同时,作者回到家中,独自欣赏雪花飘落的美景,表现出对宁静和内心追求的向往。最后两句“休丐一麾江海去,且扶尧日度清华”,表达了作者希望自己能够修养品德,追求高尚道德境界的愿望。
这首诗词通过对比展示了作者对功名利禄的反思和对内心追求的呼唤。它既赞美了李才儒的才干和勇于追求,也表达了作者对自身平凡生活的接受,并希望通过修养品德来追求更高的精神境界。整首诗词以简洁明了的语言展现了作者对人生和价值观的思考,给人以启迪和思考。
“浑道娄公能耐事”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ cái rú
送李才儒
lǐ guān shí mù yáo yáo zhòu, yī xìng ér jīn wàn qǐng má.
理官食木遥遥胄,一姓而今万顷麻。
hún dào lóu gōng néng nài shì, wéi yú lǎo zi wèi tōng jiā.
浑道娄公能耐事,惟余老子未通家。
xíng jīng chāng hé yún shēng zú, guī dào fāng hú xuě nòng huā.
行经阊阖云生足,归到方壶雪弄花。
xiū gài yī huī jiāng hǎi qù, qiě fú yáo rì dù qīng huá.
休丐一麾江海去,且扶尧日度清华。
“浑道娄公能耐事”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。