“绣帘朱毂逢花住”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣帘朱毂逢花住”出自唐代于鹄的《长安游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù lián zhū gǔ féng huā zhù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“绣帘朱毂逢花住”全诗

《长安游》
久卧长安春复秋,五侯长乐客长愁。
绣帘朱毂逢花住,锦幨银珂触雨游。
何处少年吹玉笛,谁家鹦鹉语红楼。
年年只是看他贵,不及南山任白头。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《长安游》于鹄 翻译、赏析和诗意

长安游

久卧长安春复秋,
在长安待了很久的春天和秋天;
五侯长乐客长愁。
五侯宫长乐里的客人长时间愁苦。
绣帘朱毂逢花住,
锦幨银珂触雨游。
绣帘遇见花儿停下来,
锦幨和银珂触摸着雨水游荡。
何处少年吹玉笛,
谁家鹦鹉语红楼。
不知哪里有少年在吹奏着玉笛,
不知哪家有鹦鹉在红楼中说话。
年年只是看他贵,
不及南山任白头。
每年只是看着他们贵族的生活,
而不如南山那样宁愿任白发苍苍。

诗意与赏析:
这首诗描绘了长安城的繁华和忧愁。长安是唐朝的首都,人们盛会聚集在这里,但是也有人因为一些原因而感到愁苦。诗中也描绘了长安城的华丽景象,帷帐装饰华丽、车马品质高贵,在雨中游荡。然而,诗人提醒人们,不要只顾追求贵族的生活,而忽视了田园山水的宁静和淳朴。南山象征着自然和简朴的生活,是一种对纷扰世俗的呼唤。通过描绘长安的繁华与忧愁,诗人表达了对真挚真实、宁静自然生活的向往。这首诗传达了一种反思和警示的意义,是对人们在追求名利和世俗快乐时的思考和警醒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣帘朱毂逢花住”全诗拼音读音对照参考

cháng ān yóu
长安游

jiǔ wò cháng ān chūn fù qiū, wǔ hóu cháng lè kè zhǎng chóu.
久卧长安春复秋,五侯长乐客长愁。
xiù lián zhū gǔ féng huā zhù,
绣帘朱毂逢花住,
jǐn chān yín kē chù yǔ yóu.
锦幨银珂触雨游。
hé chǔ shào nián chuī yù dí, shuí jiā yīng wǔ yǔ hóng lóu.
何处少年吹玉笛,谁家鹦鹉语红楼。
nián nián zhǐ shì kàn tā guì, bù jí nán shān rèn bái tóu.
年年只是看他贵,不及南山任白头。

“绣帘朱毂逢花住”平仄韵脚

拼音:xiù lián zhū gǔ féng huā zhù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣帘朱毂逢花住”的相关诗句

“绣帘朱毂逢花住”的关联诗句

网友评论

* “绣帘朱毂逢花住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣帘朱毂逢花住”出自于鹄的 《长安游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。