“鹿裘长酒气”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹿裘长酒气”出自唐代于鹄的《送李明府归别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù qiú zhǎng jiǔ qì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“鹿裘长酒气”全诗

《送李明府归别业》
寄家丹水边,归去种春田。
白发无知己,空山又一年。
鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。
亦拟辞人世,何溪有瀑泉。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《送李明府归别业》于鹄 翻译、赏析和诗意

《送李明府归别业》是唐代诗人于鹄创作的一首诗,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
寄家丹水边,
归去种春田。
白发无知己,
空山又一年。
鹿裘长酒气,
茅屋有茶烟。
亦拟辞人世,
何溪有瀑泉。

诗意:
这首诗表达了诗人于鹄在送别李明府归乡时的感慨和思绪。诗人通过描绘自然景色和自身境况,表达了对离别和岁月流转的感慨,同时也透露出对于隐居田园生活的向往和思考。

赏析:
诗的开篇以“寄家丹水边”为起句,丹水指的是红色的河水,寄托了诗人对家乡的思念之情。接着描述了李明府归乡种田的场景,表达了归去乡村的愿望和追求田园生活的向往。

接下来的两句“白发无知己,空山又一年”表达了诗人在世间漂泊岁月中的孤独和无奈。诗人白发苍苍,却没有知音相伴,孤独地度过了又一年。

下一联“鹿裘长酒气,茅屋有茶烟”,通过描绘鹿皮制成的衣裳和茅屋中飘荡的茶烟,展现了诗人隐居山野的质朴生活和对于自然的亲近。

最后两句“亦拟辞人世,何溪有瀑泉”,表达了诗人对离开尘世的想法和对自然山水的向往。诗人暗示了自己也想放弃凡尘世俗,隐居山水之间,享受清幽的生活,何溪的瀑泉成为其隐居的理想之地。

整首诗以简洁明了的语言展示了诗人对于离别、孤独和对田园生活的向往之情,体现了唐代士人对于自然和虚无世俗的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹿裘长酒气”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ míng fǔ guī bié yè
送李明府归别业

jì jiā dān shuǐ biān, guī qù zhǒng chūn tián.
寄家丹水边,归去种春田。
bái fà wú zhī jǐ, kōng shān yòu yī nián.
白发无知己,空山又一年。
lù qiú zhǎng jiǔ qì, máo wū yǒu chá yān.
鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。
yì nǐ cí rén shì, hé xī yǒu pù quán.
亦拟辞人世,何溪有瀑泉。

“鹿裘长酒气”平仄韵脚

拼音:lù qiú zhǎng jiǔ qì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹿裘长酒气”的相关诗句

“鹿裘长酒气”的关联诗句

网友评论

* “鹿裘长酒气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹿裘长酒气”出自于鹄的 《送李明府归别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。