“嘉陵想已波涛落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嘉陵想已波涛落”全诗
行军司马自文采,祭酒诸生亡崛奇。
国事急忙中着手,边筹閒暇处开眉。
嘉陵想已波涛落,风雨无忘泊岸时。
分类:
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《送洪司令》吴泳 翻译、赏析和诗意
《送洪司令》是宋代吴泳创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日曾随别驾归,
在夏天的某一天随着洪司令一同归来,
朔风还作送公诗。
北方的朔风吹拂,作为送别的诗篇。
行军司马自文采,
洪司令作为行军的将领,才情出众,
祭酒诸生亡崛奇。
年轻的学子们在祭祀仪式上失去了他们的锐气和雄心。
国事急忙中着手,
国家大事紧迫之际,洪司令立即行动起来,
边筹閒暇处开眉。
即使在忙碌之余,他也能找到一些闲暇时光来放松。
嘉陵想已波涛落,
想起了嘉陵江,波涛已经平息,
风雨无忘泊岸时。
洪司令不会忘记曾经停泊在岸边的那段风雨经历。
诗意:
这首诗描绘了洪司令的形象和他所经历的事情。洪司令是一位有才华的将领,他在行军中展现出了他的文采,而年轻的学子们则失去了他们的锐气和雄心。尽管国家大事急迫,洪司令仍然能够在繁忙中找到一些闲暇时光来放松。他回想起嘉陵江的风雨经历,展示了他对过往的回忆和感慨。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了洪司令的形象和他所面对的境况。作者通过对洪司令的赞美和描述,突出了他的才华和为国家付出的努力。诗中的嘉陵江和风雨意象,给人留下深刻的印象,表达了洪司令对往事的思念和对艰苦环境的不忘记。整首诗以行云流水的节奏展开,通过简洁而有力的表达,将洪司令的形象和他所代表的精神风貌生动地展示在读者面前。同时,诗中也透露出对年轻一代的关注和对国家大事的重视,呈现了作者对社会现实的思考和关怀。
“嘉陵想已波涛落”全诗拼音读音对照参考
sòng hóng sī lìng
送洪司令
xià rì céng suí bié jià guī, shuò fēng hái zuò sòng gōng shī.
夏日曾随别驾归,朔风还作送公诗。
xíng jūn sī mǎ zì wén cǎi, jì jiǔ zhū shēng wáng jué qí.
行军司马自文采,祭酒诸生亡崛奇。
guó shì jí máng zhōng zhuó shǒu, biān chóu xián xiá chù kāi méi.
国事急忙中着手,边筹閒暇处开眉。
jiā líng xiǎng yǐ bō tāo luò, fēng yǔ wú wàng pō àn shí.
嘉陵想已波涛落,风雨无忘泊岸时。
“嘉陵想已波涛落”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。