“分岐喧静果谁优”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分岐喧静果谁优”全诗
借力崎岖知意厚,分岐喧静果谁优。
拄归山路烟岚好,横向禅堂魔魅愁。
偿尽阿师行脚债,不妨分我老沧洲。
分类:
《隐静简堂老赠籐杖》陈造 翻译、赏析和诗意
《隐静简堂老赠籐杖》是宋代陈造的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
两枝藤杖各过头,
一赠诗翁一自留。
借力崎岖知意厚,
分岐喧静果谁优。
拄归山路烟岚好,
横向禅堂魔魅愁。
偿尽阿师行脚债,
不妨分我老沧洲。
诗意:
这首诗描述了陈造送给一位诗人的两根藤杖。他送出一根,自己留下一根。诗词中探讨了人生的选择与取舍、山林与尘世的对比,以及修行和纷扰之间的矛盾。诗人通过藤杖的比喻,表达了对友谊和人生道路的思考。
赏析:
这首诗以简洁的语言和富有意境的描写,传达了深刻的哲理。诗的开头,两根藤杖过了头,一根赠给了诗人,一根自己留下,暗示了人生中的选择和取舍。接下来的两句,“借力崎岖知意厚,分岐喧静果谁优”,通过描绘藤杖的崎岖和分岐,表达了在人生道路上,了解并感悟到真正的意义和价值的重要性。
诗的后半部分,通过描写山路的烟岚和禅堂的魔魅,展示了山林与尘世的对比。禅堂代表着宁静和修行,而魔魅则象征着尘世的纷扰和诱惑。这种对比凸显了修行者面临的困惑和挑战。
最后两句,“偿尽阿师行脚债,不妨分我老沧洲”,表达了诗人对友谊和情感的回报,同时也表达了对老朋友的思念和怀念之情。诗词以简洁而深刻的方式,探讨了人生的选择、修行和情感交织的复杂性,给读者留下了深思的空间。
总的来说,这首诗以简洁的语言和深邃的意境,通过藤杖的比喻,表达了对人生选择、修行和友谊的思考。它展示了作者对人生境遇的洞察力和对情感的真挚表达,使读者在静心欣赏之余,也能深思人生的意义和价值所在。
“分岐喧静果谁优”全诗拼音读音对照参考
yǐn jìng jiǎn táng lǎo zèng téng zhàng
隐静简堂老赠籐杖
liǎng zhī téng zhàng gè guò tóu, yī zèng shī wēng yī zì liú.
两枝籐杖各过头,一赠诗翁一自留。
jiè lì qí qū zhī yì hòu, fēn qí xuān jìng guǒ shuí yōu.
借力崎岖知意厚,分岐喧静果谁优。
zhǔ guī shān lù yān lán hǎo, héng xiàng chán táng mó mèi chóu.
拄归山路烟岚好,横向禅堂魔魅愁。
cháng jǐn ā shī xíng jiǎo zhài, bù fáng fēn wǒ lǎo cāng zhōu.
偿尽阿师行脚债,不妨分我老沧洲。
“分岐喧静果谁优”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。