“帖金谁此憩风裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帖金谁此憩风裳”出自宋代陈造的《次韵赵帅蜡梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tiē jīn shuí cǐ qì fēng shang,诗句平仄:平平平仄仄平。
“帖金谁此憩风裳”全诗
《次韵赵帅蜡梅》
窗底闲寻断续香,帖金谁此憩风裳。
汉姬懶赴昭阳燕,宫额涂成却覆觞。
汉姬懶赴昭阳燕,宫额涂成却覆觞。
分类:
《次韵赵帅蜡梅》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵赵帅蜡梅》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
窗户下寻找着断续的香气,
贴在金色纸上,谁在这里停留?
汉姬懒散地不愿前往昭阳宫,
她的宫额被粉黛覆盖,酒杯翻倒。
诗意:
这首诗词描绘了一幅富有情趣的场景,通过香气、金谱、汉姬和宫额等元素,表达了作者的思考和感受。诗中的香气和金谱象征着美好和韵味,而汉姬的懒散和宫额的覆盖则暗示了一种失落和遗憾的情绪。
赏析:
这首诗词通过描绘窗户下的香气,勾勒出一种微妙的氛围。作者使用了断续的香气,使读者感受到一种隐约而又神秘的美感。金谱是贴在纸上的字画,它的存在暗示了文人雅士的存在和文化的繁荣。然而,谁在这里停留,成为了一个谜。这种不确定性增加了诗词的神秘感,使读者产生了诸多想象。
汉姬是历史上的人物,她本是汉朝的贵族,却因为政治变故而被迫嫁给昭阳王,过着寂寞的生活。诗中的汉姬懒散地不愿前往昭阳宫,表达了她对命运的无奈和对自己命运的抗争。宫额被涂成却覆盖了觞,这种景象反映了诗人对汉姬遭遇的同情和惋惜。
整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对细节的描绘和意象的运用,展示了作者对人性和命运的思考。读者在欣赏诗词的同时,也可以从中感受到历史的沧桑和情感的共鸣。
“帖金谁此憩风裳”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhào shuài là méi
次韵赵帅蜡梅
chuāng dǐ xián xún duàn xù xiāng, tiē jīn shuí cǐ qì fēng shang.
窗底闲寻断续香,帖金谁此憩风裳。
hàn jī lǎn fù zhāo yáng yàn, gōng é tú chéng què fù shāng.
汉姬懶赴昭阳燕,宫额涂成却覆觞。
“帖金谁此憩风裳”平仄韵脚
拼音:tiē jīn shuí cǐ qì fēng shang
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“帖金谁此憩风裳”的相关诗句
“帖金谁此憩风裳”的关联诗句
网友评论
* “帖金谁此憩风裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帖金谁此憩风裳”出自陈造的 《次韵赵帅蜡梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。