“旧地烟霞在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧地烟霞在”全诗
旧地烟霞在,多时草木深。
水将空合色,云与我无心。
想见龙山会,良辰亦似今。
分类: 九日
《九日登青山》朱湾 翻译、赏析和诗意
《九日登青山》是唐代诗人朱湾创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔人忧愁之地,
系马再次登高。
旧地的烟霞仍然存在,
多年过去,草木长得茂密。
水面逐渐融入天色之中,
云与我无关心思。
我想见到龙山的景象,
美好的时光就像今天一样。
诗意:
这首诗以登高的场景为背景,表达了诗人对过去的怀念和对现实的感悟。诗人回首过去的忧愁之地,再次登上山顶,看到了熟悉的景色。过去的岁月草木葱茏,而自己却感到与过去的联系渐行渐远,如同水与天色融为一体,云与自己无任何牵挂。诗人希望能够再次见到龙山的壮丽景象,而此刻的美好时光也与过去一样。
赏析:
《九日登青山》以简洁的语言表达了诗人对过去时光的怀念和对现实的思索。诗中通过描绘自己再次登上青山,回顾昔日的忧愁之地,表现出一种对时光流转的感慨和对人生的深思。旧地的烟霞依然存在,多年过去,草木丛生,这种景象使诗人感到岁月的无情推移,自己与过去的联系变得越来越淡漠。水与天色融为一体,云与自己无关心思,表达了诗人对自身与现实的疏离感。然而,诗人仍然怀有对未来美好时光的期待,期望再次见到龙山的壮丽景象。整首诗以简练的语言勾勒出诗人内心的情感变化,展现了作者对时光流转和人生意义的思考。
“旧地烟霞在”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì dēng qīng shān
九日登青山
xī rén chóu chàng chù, xì mǎ yòu dēng lín.
昔人惆怅处,系马又登临。
jiù dì yān xiá zài, duō shí cǎo mù shēn.
旧地烟霞在,多时草木深。
shuǐ jiāng kōng hé sè, yún yǔ wǒ wú xīn.
水将空合色,云与我无心。
xiǎng jiàn lóng shān huì, liáng chén yì shì jīn.
想见龙山会,良辰亦似今。
“旧地烟霞在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。