“凤笙去去无边已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤笙去去无边已”全诗
始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。
玉京迢迢几千里,凤笙去去无边已。
欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。
此时惜别讵堪闻,此地相看未忍分。
重吟真曲和清吹,却奏仙歌响绿云。
绿云紫气向函关,访道应寻缑氏山。
莫学吹笙王子晋,一遇浮丘断不还。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《相和歌辞·凤吹笙曲》李白 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
仙人热爱吹奏笙,学会了昆丘彩凤的鸣叫。
起初听说炼气可以吃金属液,再说朝天去玉京。
玉京遥远千里,凤笙离离无尽已。
想要叹息别离之声出自红唇,更加惋惜别调流淌细指。
此时这样珍惜别离怎么忍心听,此地相互注视不忍离去。
重复吟唱真正的曲子和清晰的吹奏声,奏出仙人歌声响彩云。
彩云紫气飘向函关,寻道应该找寻缑氏山。
不要效仿吹奏笙的王子晋,一旦遇到浮丘便无法再回来。
诗意和赏析:
这首诗词以凤吹笙曲为题材,将仙人吹笙的情景描绘得栩栩如生。诗人表达了对凤吹笙曲的喜爱和对仙人修仙求道的向往。诗中描述了玉京的远离和别离之情,表达了对别离的无奈和痛惜之情。诗人对凤吹笙曲的评价高度赞美,认为它能奏出真正的曲子和美妙的音乐声。最后,诗人告诫人们不要随意模仿吹笙的王子晋,因为一旦遇到浮丘,就无法再回来。
这首诗词以李白独特的意境和词藻描绘了凤吹笙曲的美妙,融入了对仙人修仙求道的向往和对别离的痛惜。整体氛围优美,意境深远,展现了李白的浪漫主义情思和超然的诗人心态。
“凤笙去去无边已”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí fèng chuī shēng qū
相和歌辞·凤吹笙曲
xiān rén shí wǔ ài chuī shēng, xué dé kūn qiū cǎi fèng míng.
仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。
shǐ wén liàn qì cān jīn yè,
始闻炼气餐金液,
fù dào cháo tiān fù yù jīng.
复道朝天赴玉京。
yù jīng tiáo tiáo jǐ qiān lǐ, fèng shēng qù qù wú biān yǐ.
玉京迢迢几千里,凤笙去去无边已。
yù tàn lí shēng fā jiàng chún, gèng jiē bié diào liú xiān zhǐ.
欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。
cǐ shí xī bié jù kān wén,
此时惜别讵堪闻,
cǐ dì xiāng kàn wèi rěn fēn.
此地相看未忍分。
zhòng yín zhēn qū hé qīng chuī, què zòu xiān gē xiǎng lǜ yún.
重吟真曲和清吹,却奏仙歌响绿云。
lǜ yún zǐ qì xiàng hán guān, fǎng dào yīng xún gōu shì shān.
绿云紫气向函关,访道应寻缑氏山。
mò xué chuī shēng wáng zǐ jìn,
莫学吹笙王子晋,
yī yù fú qiū duàn bù hái.
一遇浮丘断不还。
“凤笙去去无边已”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。