“倦客重来炷沉燎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦客重来炷沉燎”出自宋代陈造的《过吕仙洞四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:juàn kè chóng lái zhù chén liáo,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“倦客重来炷沉燎”全诗
《过吕仙洞四首》
神游八极此焉归,紫府天宽石作扉。
倦客重来炷沉燎,转头六十七年非。
倦客重来炷沉燎,转头六十七年非。
分类:
《过吕仙洞四首》陈造 翻译、赏析和诗意
《过吕仙洞四首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
神游八极此焉归,
紫府天宽石作扉。
倦客重来炷沉燎,
转头六十七年非。
诗意:
这首诗以神游八极之旅的归来为主题,描绘了一个倦游的旅人重返吕仙洞的情景。他经历了漫长的岁月,再次来到吕仙洞,发现时间已过去了六十七年,一切都已面目全非。诗中表达了游子归乡的思乡之情,以及岁月流转的无情和人事易变的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了主题,情感真挚而深沉。首句"神游八极此焉归"揭示了主人公的旅行经历和归来的动人场景。"紫府天宽石作扉"一句描绘了吕仙洞的雄伟壮观,将读者带入奇妙的仙境。接下来的两句"倦客重来炷沉燎,转头六十七年非"以炷沉燎(熄灭的香烟)和六十七年为象征,传达了旅人的疲惫和时间的流逝。整首诗词通过对时间流转和人生变迁的描绘,表达了作者对时光的感叹和对过去岁月的怀念之情。
这首诗词在语言上简练明快,意境深远。通过对时间和空间的构造,诗人传达了人生短暂和岁月不居的主题,引发读者对人生和时光的思考。同时,诗中的吕仙洞和神游八极也给人以想象空间,增添了一丝神秘和仙境般的氛围。整体上,这首诗词以简练的语言和深邃的意境,表达了人生的无常和岁月的无情,引发读者对时光流逝和人事易变的感慨。
“倦客重来炷沉燎”全诗拼音读音对照参考
guò lǚ xiān dòng sì shǒu
过吕仙洞四首
shén yóu bā jí cǐ yān guī, zǐ fǔ tiān kuān shí zuō fēi.
神游八极此焉归,紫府天宽石作扉。
juàn kè chóng lái zhù chén liáo, zhuǎn tóu liù shí qī nián fēi.
倦客重来炷沉燎,转头六十七年非。
“倦客重来炷沉燎”平仄韵脚
拼音:juàn kè chóng lái zhù chén liáo
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“倦客重来炷沉燎”的相关诗句
“倦客重来炷沉燎”的关联诗句
网友评论
* “倦客重来炷沉燎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦客重来炷沉燎”出自陈造的 《过吕仙洞四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。