“闻道续貂容下客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻道续貂容下客”全诗
羯鼓声中花作锦,壶筹多处酒为池。
绝须丝竹娱安石,剩有篇章付雪儿。
闻道续貂容下客,老无佳句坐荒嬉。
分类:
《复次韵寄程帅二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《复次韵寄程帅二首》是宋代陈造创作的诗词作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人们相约参加禊祓的竞赛,刺史春游正值此时。羯鼓声中,花朵如锦织品一般绽放,酒壶被摆放在多个地方,形成了一个酒池。需要丝竹乐器来陶冶安石的心情,剩下的篇章留给了雪儿。听说续貂容下来拜访,老朽无法创作出佳句,只能坐在那里荒废光阴。
诗意:
这首诗词描绘了一幅春日祭祀和游玩的景象,以及诗人自己对于文学创作的困惑和无奈。诗中通过描写禊祓竞赛、刺史春游、花朵绽放等细节,展现了春日的欢乐氛围和丰富的景色。然而,诗人在面对文学创作时,却感到自己的才华不足,无法创作出优美的诗句,只能感叹时光的流逝。
赏析:
这首诗词以春日的禊祓竞赛和刺史的春游为背景,通过细腻的描写,展现了春日的繁华景致。羯鼓声中,花朵如锦织品一般绽放,形成了绚丽的景色。酒壶被摆放在多处,构成了一个酒池,给人一种欢乐的氛围。诗中还提到了丝竹乐器,表达了诗人对于音乐和艺术的向往。
然而,诗人在面对文学创作时却感到困惑和无奈。他听说有人要拜访他,但自己却无法创作出佳句,只能坐在那里荒废时光。这表达了诗人对自己才华的怀疑和对时间流逝的忧虑。整首诗以春日的繁华景致为背景,通过诗人的内心独白,传达了他对于文学创作和时光流逝的思考和感慨。
这首诗词通过对春日景致的描绘和诗人内心的独白,将外在景色和内心情感相结合,展现了作者的审美情趣和对自身才华的自省。同时,诗中的困惑和无奈也引发了读者对于艺术创作和人生意义的思考。
“闻道续貂容下客”全诗拼音读音对照参考
fù cì yùn jì chéng shuài èr shǒu
复次韵寄程帅二首
rén jiā xì fú jìng pān zhuī, cì shǐ chūn yóu zhèng cǐ shí.
人家禊祓竞攀追,刺史春游正此时。
jié gǔ shēng zhōng huā zuò jǐn, hú chóu duō chù jiǔ wèi chí.
羯鼓声中花作锦,壶筹多处酒为池。
jué xū sī zhú yú ān shí, shèng yǒu piān zhāng fù xuě ér.
绝须丝竹娱安石,剩有篇章付雪儿。
wén dào xù diāo róng xià kè, lǎo wú jiā jù zuò huāng xī.
闻道续貂容下客,老无佳句坐荒嬉。
“闻道续貂容下客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。