“流年倏复野梅新”的意思及全诗出处和翻译赏析

流年倏复野梅新”出自宋代陈造的《寄乡中亲友二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú nián shū fù yě méi xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“流年倏复野梅新”全诗

《寄乡中亲友二首》
棋酒游从叹离群,酒庆吟笔漫飞尘。
潮乎可奈才力老,甫也尚为南北人。
主人不随秋雁到,流年倏复野梅新
南岗北阜凭高地,引首吴天几怆神。

分类:

《寄乡中亲友二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《寄乡中亲友二首》是宋代诗人陈造创作的诗词作品。这首诗词充满了离乡之情和对友情的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
第一首:
寄给故乡中的亲友
棋酒游从叹离群,
酒庆吟笔漫飞尘。
潮乎可奈才力老,
甫也尚为南北人。

第二首:
主人不随秋雁到,
流年倏复野梅新。
南岗北阜凭高地,
引首吴天几怆神。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在离乡之际,寄情故土、思念亲友的心境。第一首诗词表达了陈造离开故乡后的孤独感和思乡之情。他把自己与棋酒游戏相比,感叹自己离群索居。他以酒为庆,以吟诗写作为发泄,来减轻内心的寂寞和无奈。他感叹自己的才华已渐渐老去,而他仍然执着于南方和北方之间的人事纷争。

第二首诗词则描述了作者思念故乡亲友的情感。主人未能随着秋雁回到故乡,时间流转迅速,野梅已然开放,意味着岁月的更迭。作者站在南岗和北阜的高地之上,望着吴地的天空,怀念故乡的美好和亲友的情谊。他的心中充满了思乡之情和对离散亲友的忧思。

整首诗词透露出作者在离乡之时的孤独和对故乡亲友的思念之情。通过对棋酒游戏、吟诗写作、秋雁归巢等意象的运用,诗人生动地表达了自己的情感。这首诗词描绘了作者内心的离愁别绪和对故乡亲友的深情厚意,展现了离乡背井之后的孤独和思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流年倏复野梅新”全诗拼音读音对照参考

jì xiāng zhōng qīn yǒu èr shǒu
寄乡中亲友二首

qí jiǔ yóu cóng tàn lí qún, jiǔ qìng yín bǐ màn fēi chén.
棋酒游从叹离群,酒庆吟笔漫飞尘。
cháo hū kě nài cái lì lǎo, fǔ yě shàng wèi nán běi rén.
潮乎可奈才力老,甫也尚为南北人。
zhǔ rén bù suí qiū yàn dào, liú nián shū fù yě méi xīn.
主人不随秋雁到,流年倏复野梅新。
nán gǎng běi fù píng gāo dì, yǐn shǒu wú tiān jǐ chuàng shén.
南岗北阜凭高地,引首吴天几怆神。

“流年倏复野梅新”平仄韵脚

拼音:liú nián shū fù yě méi xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流年倏复野梅新”的相关诗句

“流年倏复野梅新”的关联诗句

网友评论


* “流年倏复野梅新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流年倏复野梅新”出自陈造的 《寄乡中亲友二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。