“使君拂云敞新楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

使君拂云敞新楼”出自宋代陈造的《次韵魏知元》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ jūn fú yún chǎng xīn lóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“使君拂云敞新楼”全诗

《次韵魏知元》
诗人索诗无乃俗,我乎索之更虚辱。
从来东郭滥吹竽,缪使尾续阳春曲。
此腹涸矣劳诛求,我老知耻吾罢休。
使君拂云敞新楼,且可一醉同楼头。

分类:

《次韵魏知元》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵魏知元》是宋代诗人陈造的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诗人索诗无乃俗,
我乎索之更虚辱。
从来东郭滥吹竽,
缪使尾续阳春曲。
此腹涸矣劳诛求,
我老知耻吾罢休。
使君拂云敞新楼,
且可一醉同楼头。

诗意:
这首诗表达了诗人陈造对于寻求诗歌创作的苦闷和自我反思。他认为自己索求诗作的行为是平庸无趣的,而且这种索求只会给他带来更多的尴尬和耻辱。他引用了东郭滥吹竽的典故,暗示自己在创作上的不足和缺陷,将自己比作尾续阳春曲的演奏者,意味着自己只是在附和前人的创作,缺乏独特的个性和创新。

诗人陈造感到自己的内心已经干涸,不再具备追求诗歌创作的动力,他深知自己的无耻,因此决定停止创作。最后两句表达了他对某位使君的羡慕和向往,使君的楼阁高耸云端,陈造希望能够与使君一同畅饮,暂时抛开创作的困扰。

赏析:
《次韵魏知元》以自省的态度,表达了诗人陈造对自己创作状况的反思和认知。他坦诚地承认自己所追求的诗歌创作方式已经陷入平庸和模仿的泥淖,意识到自己的创作已经丧失了原创性和独立性。诗中的东郭滥吹竽典故,更加强调了诗人对自己创作能力的质疑和自责。

陈造通过描述自己内心的干涸与耻辱,表达了对于诗歌创作的痛苦和无奈,因此决定放弃追求诗歌创作。最后两句则展示了他对于别人成功创作的向往,希望能够与使君共享美酒,并暂时摆脱对于创作的困扰。

这首诗情感真挚,通过自我反省和批评,表达了诗人对于自己创作的失望和对优秀创作的向往。整体氛围沉郁而真实,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使君拂云敞新楼”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wèi zhī yuán
次韵魏知元

shī rén suǒ shī wú nǎi sú, wǒ hū suǒ zhī gèng xū rǔ.
诗人索诗无乃俗,我乎索之更虚辱。
cóng lái dōng guō làn chuī yú, móu shǐ wěi xù yáng chūn qū.
从来东郭滥吹竽,缪使尾续阳春曲。
cǐ fù hé yǐ láo zhū qiú, wǒ lǎo zhī chǐ wú bà xiū.
此腹涸矣劳诛求,我老知耻吾罢休。
shǐ jūn fú yún chǎng xīn lóu, qiě kě yī zuì tóng lóu tóu.
使君拂云敞新楼,且可一醉同楼头。

“使君拂云敞新楼”平仄韵脚

拼音:shǐ jūn fú yún chǎng xīn lóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使君拂云敞新楼”的相关诗句

“使君拂云敞新楼”的关联诗句

网友评论


* “使君拂云敞新楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君拂云敞新楼”出自陈造的 《次韵魏知元》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。