“君看捉笔青灯夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君看捉笔青灯夜”全诗
落身穷僻才全璧,敌已游从半佩银。
枉却近臣开荐口,颇尝内地著痴人。
君看捉笔青灯夜,得句欢呼聒四邻。
分类:
《再次韵赠俞德瑞》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵赠俞德瑞》这首宋代诗词,由陈造创作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
襟袂犹缁客路尘,
攀追强踏帝城春。
落身穷僻才全璧,
敌已游从半佩银。
枉却近臣开荐口,
颇尝内地著痴人。
君看捉笔青灯夜,
得句欢呼聒四邻。
译文:
衣袖上还沾着旅途的尘土,
爬过山岳,踏过帝都的春天。
身处贫寒之地,才华却完美无瑕,
敌人已游走,追随着半截佩剑的银光。
白白浪费近臣荐举自己的机会,
却常常遭遇内地愚昧之人的嘲笑。
君请看我在夜晚里捉笔,
在青灯下写作,引来四邻的喧哗欢呼。
诗意:
《再次韵赠俞德瑞》表达了诗人陈造的自嘲和无奈之情。他形容自己如同一个黑衣蒙尘的旅行者,奋力攀爬,追逐春天的到来,但身处贫穷的地方,虽然才华横溢,却无法得到赏识和机会。他认为自己的才华被埋没在了无知和愚昧之中。然而,尽管如此,他仍然坚持写作,默默地在夜晚里创作诗句,引起了周围人的惊叹和喝彩。
赏析:
这首诗词以自嘲和无奈的情感为主线,通过对自己困境的描绘,展现了诗人对于才华被埋没和机会的错失的悲愤之情。诗人通过描绘自己襟袖上的尘土,形象地表达了自己艰辛的旅途和辛劳的奋斗。他用"攀追强踏"来形容自己追逐春天的努力,但却发现自己身处贫穷之地,无法得到应有的认可和机会。然而,诗人并没有放弃,仍然坚持写作,表达自己的情感和才华,他相信自己的作品终将被世人所赏识。最后两句"君看捉笔青灯夜,得句欢呼聒四邻"表达了诗人在夜晚创作时的孤独和辛勤,也展现了他坚持写作的决心和对于未来的希望。
这首诗词既抒发了作者内心的苦闷和无奈,又表达了他对于自己才华的自信和对于未来的希望。诗人通过对自己的描写,揭示了社会对于才华的冷漠和浪费。整首诗词通篇流畅,用词质朴自然,情感真挚,表达了诗人对于艰辛旅途和困境的思考和感慨,是一首具有思想深度和情感抒发的佳作。
“君看捉笔青灯夜”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn zèng yú dé ruì
再次韵赠俞德瑞
jīn mèi yóu zī kè lù chén, pān zhuī qiáng tà dì chéng chūn.
襟袂犹缁客路尘,攀追强踏帝城春。
luò shēn qióng pì cái quán bì, dí yǐ yóu cóng bàn pèi yín.
落身穷僻才全璧,敌已游从半佩银。
wǎng què jìn chén kāi jiàn kǒu, pō cháng nèi dì zhe chī rén.
枉却近臣开荐口,颇尝内地著痴人。
jūn kàn zhuō bǐ qīng dēng yè, dé jù huān hū guā sì lín.
君看捉笔青灯夜,得句欢呼聒四邻。
“君看捉笔青灯夜”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。