“过诧窭人子”的意思及全诗出处和翻译赏析

过诧窭人子”出自宋代陈造的《张丞见和次韵答之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò chà jù rén zǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“过诧窭人子”全诗

《张丞见和次韵答之》
故人十年别,墙宇今密迩。
谭胜复诗工,排日有欢喜。
所嗟连城璧,过诧窭人子
何况政术疎,一一赖提耳。

分类:

《张丞见和次韵答之》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《张丞见和次韵答之》
作者:陈造(宋代)

故人十年别,墙宇今密迩。
谭胜复诗工,排日有欢喜。
所嗟连城璧,过诧窭人子。
何况政术疎,一一赖提耳。

中文译文:

故友分别已有十年,
如今我们相聚于狭小的房间。
谭胜又写出了一首诗,
我们的日子充满了欢喜。

我感叹着这座城市的美玉,
也对自己的贫穷感到惊讶。
更何况我在政治上的无能,
只能依靠你的教诲来提高。

诗意和赏析:

这首诗以作者陈造回首与张丞分别已有十年之久为起点,表达了友谊的珍贵和相逢的喜悦。墙宇密迩的描写形象地展示了他们再次相聚的情景,而谭胜的诗才更是给他们的相聚增添了欢乐与快乐。

作者在诗中嗟叹了连城璧的美玉,这里可以理解为作者对张丞的赞美和敬仰。与此同时,他也感到自己的贫穷和平凡,对自己的能力和地位产生了怀疑和自嘲。

最后两句表达了作者对自己政治能力的不安和无奈,他承认自己的政治见识不足,需要依靠朋友的指引和启示。这体现了作者对友情的依赖和对友人的推崇。

整首诗通过描绘友情的重逢、对朋友才华的赞美和对自己的自省,展示了作者对友谊和人际关系的思考和感慨,以及对友人的敬佩和尊重。这首诗以简洁凝练的语言表达了情感,并通过对比和自嘲的手法,加深了读者对作者内心世界的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过诧窭人子”全诗拼音读音对照参考

zhāng chéng jiàn hé cì yùn dá zhī
张丞见和次韵答之

gù rén shí nián bié, qiáng yǔ jīn mì ěr.
故人十年别,墙宇今密迩。
tán shèng fù shī gōng, pái rì yǒu huān xǐ.
谭胜复诗工,排日有欢喜。
suǒ jiē lián chéng bì, guò chà jù rén zǐ.
所嗟连城璧,过诧窭人子。
hé kuàng zhèng shù shū, yī yī lài tí ěr.
何况政术疎,一一赖提耳。

“过诧窭人子”平仄韵脚

拼音:guò chà jù rén zǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过诧窭人子”的相关诗句

“过诧窭人子”的关联诗句

网友评论


* “过诧窭人子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过诧窭人子”出自陈造的 《张丞见和次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。