“赢粮走百城”的意思及全诗出处和翻译赏析

赢粮走百城”出自宋代陈造的《次韵赵帅四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yíng liáng zǒu bǎi chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“赢粮走百城”全诗

《次韵赵帅四首》
我亦饱参僧,赢粮走百城
诸公传句法,夫子擅诗声。
知笑屠龙误,时须画鹜成。
峨肩出苦语,蛩夜共凄清。

分类:

《次韵赵帅四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵赵帅四首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我也曾饱经参禅之苦,行走于百城之间为生活。诸位先生们传承句法之学说,而夫子却擅长于创作诗歌。知者都嘲笑我的屠龙误解,于是我决定画只鹜来作为代替。我挺拔的肩膀传达出苦涩的语言,与夜晚的蛩蝉一同发出凄清的声音。

诗意:
这首诗表达了作者在尘世中的经历和感悟。作者自述曾经修行参禅,但为了维持生计,不得不四处奔波。他看到许多学者们专注于研究句法,而自己却更擅长写诗。他深知自己的作品被嘲笑为"屠龙误解",因此决定换个方式,画只鹜来代替。最后,他以沉重的心情和夜晚蛩蝉的声音一同表达了内心的苦楚和凄清。

赏析:
这首诗以自述的方式,展示了作者在现实生活与诗歌创作之间的矛盾和挣扎。作者曾经修行参禅,但现实的生活让他不得不离开寺庙,忙于谋生。他对于学术界的评价也颇有讽刺之意,认为那些专注于句法研究的学者们并不了解诗歌的真正韵味,而自己却能够写出感人的诗篇。他的诗中透露出一种对于现实世界的无奈和不满,同时也有对于诗歌创作的热爱和追求。最后,作者以峨肩传达出内心的痛苦和沉重,与夜晚的蛩蝉声相呼应,表达出一种凄清的情感。整首诗意蕴含深沉,让人在诗人的内心世界中感受到人生的无常和矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赢粮走百城”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào shuài sì shǒu
次韵赵帅四首

wǒ yì bǎo cān sēng, yíng liáng zǒu bǎi chéng.
我亦饱参僧,赢粮走百城。
zhū gōng chuán jù fǎ, fū zǐ shàn shī shēng.
诸公传句法,夫子擅诗声。
zhī xiào tú lóng wù, shí xū huà wù chéng.
知笑屠龙误,时须画鹜成。
é jiān chū kǔ yǔ, qióng yè gòng qī qīng.
峨肩出苦语,蛩夜共凄清。

“赢粮走百城”平仄韵脚

拼音:yíng liáng zǒu bǎi chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赢粮走百城”的相关诗句

“赢粮走百城”的关联诗句

网友评论


* “赢粮走百城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赢粮走百城”出自陈造的 《次韵赵帅四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。