“过浪岂能倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过浪岂能倾”全诗
平原宵雨湿,绝壁野云横。
世路多亲辙,韦编有旧盟。
中流屹砥柱,过浪岂能倾。
分类:
作者简介(张栻)
《送外弟宇文挺臣二首》张栻 翻译、赏析和诗意
《送外弟宇文挺臣二首》是宋代张栻创作的一首诗词。该诗以描绘离别场景为主题,表达了作者对离别的感慨和祝福之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
漠漠漓江上,匆匆送客情。
在漓江上,朦胧的景色显得模糊不清,我匆匆地送别外甥。此句描绘了江上的景色和作者的送别之情。
平原宵雨湿,绝壁野云横。
平原上夜晚的雨水湿润着大地,高山峭壁间飘荡着浓密的云雾。这两句通过描绘自然景观,营造出离别时的阴郁氛围。
世路多亲辙,韦编有旧盟。
人生的道路上常常有分离的痕迹,我们之间有着深厚的情谊。这两句表达了作者对与外甥的深厚感情和友谊。
中流屹砥柱,过浪岂能倾。
我们应该像一根巍然屹立在江中央的支柱一样,无论遭遇多少风浪,都不会动摇。这句表达了作者希望外甥在人生道路上能够坚定不移,面对困难和挑战时不退缩。
整首诗词通过描绘自然景观和人生道路的比喻,表达了作者对离别的感慨和对外甥的祝福。作者以江景和自然元素为背景,通过婉转的语言表达了情感的内敛和深沉。诗中的情感流露出深情厚意,既有对离别的伤感,又有对亲情和友情的珍视。整体而言,这首诗词以简洁凝练的语言,通过景物描写和情感抒发,表达了离别时的复杂情绪和对离别者的美好祝愿。
“过浪岂能倾”全诗拼音读音对照参考
sòng wài dì yǔ wén tǐng chén èr shǒu
送外弟宇文挺臣二首
mò mò lí jiāng shàng, cōng cōng sòng kè qíng.
漠漠漓江上,匆匆送客情。
píng yuán xiāo yǔ shī, jué bì yě yún héng.
平原宵雨湿,绝壁野云横。
shì lù duō qīn zhé, wéi biān yǒu jiù méng.
世路多亲辙,韦编有旧盟。
zhōng liú yì dǐ zhù, guò làng qǐ néng qīng.
中流屹砥柱,过浪岂能倾。
“过浪岂能倾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。