“归途得小留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归途得小留”全诗
回还山寺古,萧瑟柿林秋。
道路情无那,琴书可细求。
从来士穷达,分付水悠悠。
分类:
作者简介(张栻)
《题伏龙寺壁》张栻 翻译、赏析和诗意
《题伏龙寺壁》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在伏龙寺壁上题字。
少年时曾来此地,如今归途却停留。回望山寺已历经岁月沧桑,柿树林在秋风中凄凉萧瑟。人生道路上的情感难以言表,只有琴书能细细品味。无论是贫穷还是富贵,都交托给那长流不息的水。
诗意:
这首诗词表达了作者在伏龙寺壁上题字时的心境和感慨。他回忆起年少时曾经来到这里的时光,如今虽然归途已在眼前,但他却选择停留。回望山寺,他看到了岁月的变迁,柿树林的凄凉在秋风中更加显著。作者深感人生的道路上的情感是无法用语言表达的,只有通过琴书才能细细品味。无论是贫穷还是富贵,都被交托给那长流不息的水流,显得无比悠远。
赏析:
《题伏龙寺壁》以简洁而含蓄的语言,表达了作者对岁月流转的感慨和对人生道路的思考。诗中借景抒发情感,通过少年时的回忆和归途的停留,展示了作者对往事的怀念和对未来的思考。回望山寺已然沧桑,柿树林在秋风中的凄凉萧瑟,给人一种岁月流转中的无常感和生命的脆弱感。诗中提到道路情无那,琴书可细求,表达了作者对于人生道路上复杂情感的难以言表,只有音乐艺术才能传达的思考。最后一句"从来士穷达,分付水悠悠"则抒发了作者对于命运无常的感慨,无论是贫穷还是富贵,都无法抵挡时间的流逝和命运的安排,只能交托给那长流不息的水流,表现出一种豁达和超脱的心态。
整首诗词以简练的语言表达了作者深邃的思考和对人生的感慨,展示了对时间流转和命运变迁的洞察力。通过景物的描写和抒发复杂情感的方式,诗词给人以深沉、凄美的印象,让人在品味中感受到生命的脆弱和美好。
“归途得小留”全诗拼音读音对照参考
tí fú lóng sì bì
题伏龙寺壁
shǎo rì yì céng dào, guī tú dé xiǎo liú.
少日忆曾到,归途得小留。
huí huán shān sì gǔ, xiāo sè shì lín qiū.
回还山寺古,萧瑟柿林秋。
dào lù qíng wú nà, qín shū kě xì qiú.
道路情无那,琴书可细求。
cóng lái shì qióng dá, fēn fù shuǐ yōu yōu.
从来士穷达,分付水悠悠。
“归途得小留”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。