“何当置我旁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何当置我旁”全诗
卷舒书在手,展转月侵床。
合志师千载,相思谩一方。
临风三叹息,此意渺难量。
分类:
作者简介(张栻)
《和元晦择之有诗见怀》张栻 翻译、赏析和诗意
《和元晦择之有诗见怀》是宋代诗人张栻的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
作别又如许,何时把我放在一旁。
卷起书本在手中,翻阅时月光渐渐洒满床。
志同道合的朋友千载难逢,而相思之情却只在此方。
站在风前三次叹息,这种情意无法用言语来衡量。
诗意:
这首诗词描述了诗人与友人元晦的离别之情。诗人深感离别之痛,希望友人能够在别离中保持自己的价值和地位。他卷起书本,看着满月逐渐照亮自己的床榻,思绪万千。虽然志同道合的朋友难得一见,但相思之情只能在此地流转。最后,诗人站在风前连叹三次,表达了他难以言喻的情感。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过对情感的描绘展现了诗人的内心世界和情感体验。诗人通过对词语的巧妙运用,将自己的情感表达得淋漓尽致。他使用了反问句来表达自己对友人离去的不舍之情,同时也表达了对友人在别离中的态度和期待。诗人以书本和月光作为意象,通过描绘这两个元素的变化,展现了自己内心的起伏和情感的流转。最后,诗人站在风前叹息,表达了他内心深处情感的无法言喻和难以衡量。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣的余韵。
“何当置我旁”全诗拼音读音对照参考
hé yuán huì zé zhī yǒu shī jiàn huái
和元晦择之有诗见怀
zuò bié yòu rú xǔ, hé dāng zhì wǒ páng.
作别又如许,何当置我旁。
juǎn shū shū zài shǒu, zhǎn zhuǎn yuè qīn chuáng.
卷舒书在手,展转月侵床。
hé zhì shī qiān zǎi, xiāng sī mán yī fāng.
合志师千载,相思谩一方。
lín fēng sān tàn xī, cǐ yì miǎo nán liàng.
临风三叹息,此意渺难量。
“何当置我旁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。