“所历慰心目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所历慰心目”全诗
吾归及新凉,所历慰心目。
轧轧柔橹鸣,卧见山起伏。
推枕意悠然,还取我书读。
平生领解处,於焉更三复。
老矣百念疎,但欲斯熟。
向来五岭游,日力半吏牍。
小心了官事,终觉愧惸独。
世路自险夷,人情费追逐。
翩翩孤飞翼,息荫望林麓。
分类:
作者简介(张栻)
《静江归舟中读书》张栻 翻译、赏析和诗意
《静江归舟中读书》是宋代张栻创作的一首诗词。诗人通过描绘自然景色和自身的心境,表达了对归舟归家和读书的愉悦之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
南风驾驶着小雨,群山洗净如沐浴。
我归家时正逢新凉,所经历的一切慰藉了心灵和视觉。
船桨轧轧发出柔和的声音,躺下来看到山峦起伏。
我推枕而思意悠然,拿起书来阅读。
一生所学之处,此时重复又重复。
虽然年老百感疏离,但渴望将此时的情景熟悉。
向来游历过五岭,日日劳碌于官场。
小心谨慎地处理官务,最终感到羞愧和孤独。
现实之路险峻,人情纷繁追逐不休。
我孤独地飞翔,寻求宁静和树林的荫蔽。
诗意和赏析:
这首诗词将自然景色与诗人自身的心境相结合,展现了一种宁静、愉悦和追求内心深处温暖的情感。诗人以细腻的笔触描绘了南风驱赶着小雨洗净群山的景象,表达了自然带来的宁静和清新。归家的喜悦使诗人感到新凉,舒适的氛围令他心灵得到慰藉。船桨的声音和山峦的起伏为他提供了一种宁静的背景,使他能够放松心情,专心阅读。诗人回顾自己一生的学识和领悟,将此时的心境与过去的体验相呼应,再次感受到学识的重复和深入。虽然年老,但他渴望使这种情景熟悉起来,增加对生活的熟悉感。在官场的奔波和人情的纷繁中,诗人感到疲惫和孤独,但他仍然寻求内心的宁静和树林的遮荫,这象征着他对精神安宁的追求。
这首诗词通过对自然景色和内心感受的描绘,表达了诗人对归家和读书的喜悦,以及对内心宁静和深入的追求。它展示了诗人对自然的敏感和对内心世界的探索,同时也反映了宋代士人在官场生活中的困惑和疲惫。整首诗词情感平实而真挚,语言简练却富有意境,给人一种宁静、舒适的感受,使人联想到诗人内心的宁静和对精神追求的向往。
“所历慰心目”全诗拼音读音对照参考
jìng jiāng guī zhōu zhōng dú shū
静江归舟中读书
nán fēng jià xiǎo yǔ, qún shān jìng rú mù.
南风驾小雨,群山净如沐。
wú guī jí xīn liáng, suǒ lì wèi xīn mù.
吾归及新凉,所历慰心目。
yà yà róu lǔ míng, wò jiàn shān qǐ fú.
轧轧柔橹鸣,卧见山起伏。
tuī zhěn yì yōu rán, hái qǔ wǒ shū dú.
推枕意悠然,还取我书读。
píng shēng lǐng jiě chù, yú yān gèng sān fù.
平生领解处,於焉更三复。
lǎo yǐ bǎi niàn shū, dàn yù sī shú.
老矣百念疎,但欲斯熟。
xiàng lái wǔ lǐng yóu, rì lì bàn lì dú.
向来五岭游,日力半吏牍。
xiǎo xīn le guān shì, zhōng jué kuì qióng dú.
小心了官事,终觉愧惸独。
shì lù zì xiǎn yí, rén qíng fèi zhuī zhú.
世路自险夷,人情费追逐。
piān piān gū fēi yì, xī yīn wàng lín lù.
翩翩孤飞翼,息荫望林麓。
“所历慰心目”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。