“西风吹泪眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹泪眼”全诗
排奸力扛鼎,忧国鬓成丝。
方喜三旌召,俄兴一鉴悲。
西风吹泪眼,夫岂哭吾私。
分类:
作者简介(张栻)
《故太子詹事王公挽诗二首》张栻 翻译、赏析和诗意
《故太子詹事王公挽诗二首》是宋代张栻的作品。这首诗以哀悼太子的身份写下,表达了作者对太子忠诚和忧国忧民的态度。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
第一首诗的中文译文:
大节元无玷,
中心本不欺。
排奸力扛鼎,
忧国鬓成丝。
方喜三旌召,
俄兴一鉴悲。
西风吹泪眼,
夫岂哭吾私。
诗意和赏析:
这首诗的诗意表达了作者对太子的赞美和惋惜之情。太子具有高尚的品质和坚定的忠诚,没有任何玷污,他的内心坚定而诚实。太子排除了奸邪之徒,竭尽全力为国家扛起责任重担,为了国家的忧虑,他的鬓发已经变成了丝线。当听到有关召见的消息时,太子感到高兴,然而不久之后,他又因为一面镜子中的自己而感到悲伤。在西风吹拂下,他的眼中泪水流淌,他为自己的丈夫身份而悲叹,而不是为自己个人的痛苦而哭泣。
这首诗通过对太子的赞美和哀悼,表达了作者对太子高尚品质和为国家忧虑的敬佩之情。太子忠诚无瑕,尽心尽力为国家服务,但最终却因为政治斗争而遭受不公和悲伤。诗中的意象和情感描绘生动而深刻,通过西风吹泪眼的景象,展现了太子内心的挣扎和无奈,同时也反映了作者对太子的同情和痛惜之情。整首诗情感真挚,表达了作者对太子的深深怀念和对社会不公的反思,展示了宋代社会政治环境的残酷和严酷。
“西风吹泪眼”全诗拼音读音对照参考
gù tài zǐ zhān shì wáng gōng wǎn shī èr shǒu
故太子詹事王公挽诗二首
dà jié yuán wú diàn, zhōng xīn běn bù qī.
大节元无玷,中心本不欺。
pái jiān lì gāng dǐng, yōu guó bìn chéng sī.
排奸力扛鼎,忧国鬓成丝。
fāng xǐ sān jīng zhào, é xìng yī jiàn bēi.
方喜三旌召,俄兴一鉴悲。
xī fēng chuī lèi yǎn, fū qǐ kū wú sī.
西风吹泪眼,夫岂哭吾私。
“西风吹泪眼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。