“放目便应云梦小”的意思及全诗出处和翻译赏析

放目便应云梦小”出自宋代张栻的《登法华台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng mù biàn yīng yún mèng xiǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“放目便应云梦小”全诗

《登法华台》
山间景物转流年,台上风光处处传。
放目便应云梦小,凭栏平挹祝融巅。
忽寻故国占天际,谁看孤舟系岸边。
百感还将山下去,肯同槁木堕深禅。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《登法华台》张栻 翻译、赏析和诗意

《登法华台》是宋代张栻创作的一首诗词。该诗以山间景物为背景,通过描绘台上的风光以及自己的感慨,表达了对流年易逝、人事变迁的思考和对归隐山林的向往。

以下是《登法华台》的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山间景物转流年,
台上风光处处传。
放目便应云梦小,
凭栏平挹祝融巅。
忽寻故国占天际,
谁看孤舟系岸边。
百感还将山下去,
肯同槁木堕深禅。

诗意:
这首诗以山间景物为主题,通过描绘景物的变化和自己的感受,表达了对时光流转和人事变迁的思考。诗人站在法华台上,目光放远,可以看到云梦山的雄伟壮观,感叹岁月如梦。他站在栏杆旁,仰望着祝融山的巅峰,感受到一种超越尘世的宁静与高远。突然间,他忍不住怀念起自己的故国,远眺天际,追寻着故国的身影,但却无人能看见他孤独的舟只停泊在岸边。百感交集之下,他决定将心情沉淀于山下的禅林中,与那些槁木一起静静地沉思。

赏析:
《登法华台》以山景为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流转、人事变迁的思考和内心的彷徨。诗人站在法华台上,远眺云梦山和祝融山,景色壮丽,给他带来了一种超然的感受。诗中的山景和自然意象,象征着人世间的无常和变化,强调了生命的短暂和流转。诗人回忆起故国,寻找安身之所,却发现自己的归属感渐行渐远。最终,他选择了山下的禅林,以槁木为伴,放下尘世的纷扰,寻求内心的宁静与自省。整首诗以自然景物为蓝本,通过景物的描述和诗人的感慨,传达了一种追求淡泊和超越的心境,引发人们对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放目便应云梦小”全诗拼音读音对照参考

dēng fǎ huá tái
登法华台

shān jiān jǐng wù zhuǎn liú nián, tái shàng fēng guāng chǔ chù chuán.
山间景物转流年,台上风光处处传。
fàng mù biàn yīng yún mèng xiǎo, píng lán píng yì zhù róng diān.
放目便应云梦小,凭栏平挹祝融巅。
hū xún gù guó zhàn tiān jì, shuí kàn gū zhōu xì àn biān.
忽寻故国占天际,谁看孤舟系岸边。
bǎi gǎn hái jiāng shān xià qù, kěn tóng gǎo mù duò shēn chán.
百感还将山下去,肯同槁木堕深禅。

“放目便应云梦小”平仄韵脚

拼音:fàng mù biàn yīng yún mèng xiǎo
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放目便应云梦小”的相关诗句

“放目便应云梦小”的关联诗句

网友评论


* “放目便应云梦小”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放目便应云梦小”出自张栻的 《登法华台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。