“大堤行乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大堤行乐处”出自唐代孟浩然的《相和歌辞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dà dī xíng lè chù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“大堤行乐处”全诗
《相和歌辞》
大堤行乐处,车马相驰突。
岁岁春草生,踏青二三月。
王孙挟珠弹,游女矜罗袜。
携手今莫同,江花为谁发。
岁岁春草生,踏青二三月。
王孙挟珠弹,游女矜罗袜。
携手今莫同,江花为谁发。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《相和歌辞》孟浩然 翻译、赏析和诗意
中文译文:
大堤上行乐的地方,车马奔驰不停。每年春天,青草生长,人们在二三月踏青。贵族子弟带着珠宝弹奏,游女炫耀着华丽的丝袜。牵着手现在不能再一起,江边的花朵为谁绽放。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天大堤上热闹的场景。大堤是人们休闲娱乐的地方,车马驰骋,人们踏青。春天的到来让青草生长,在二三月份大家踏青游玩。贵族子弟带着珍贵的珠宝奏乐,游女们展示她们的丝袜,场面十分热闹。但是,诗人也流露出一丝无奈和失落。他暗示着自己与那些贵族子弟和游女不再一起,他们无法再共同感受或分享美好的时光,只能在江边的花朵中寻找一些慰藉。这首诗的意境明快活泼,在描绘热闹景象的同时又透露出对人际关系变化的感慨。
“大堤行乐处”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí
相和歌辞
dà dī xíng lè chù, chē mǎ xiāng chí tū.
大堤行乐处,车马相驰突。
suì suì chūn cǎo shēng, tà qīng èr sān yuè.
岁岁春草生,踏青二三月。
wáng sūn xié zhū dàn, yóu nǚ jīn luó wà.
王孙挟珠弹,游女矜罗袜。
xié shǒu jīn mò tóng, jiāng huā wèi shuí fā.
携手今莫同,江花为谁发。
“大堤行乐处”平仄韵脚
拼音:dà dī xíng lè chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“大堤行乐处”的相关诗句
“大堤行乐处”的关联诗句
网友评论
* “大堤行乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大堤行乐处”出自孟浩然的 《相和歌辞·大堤行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。