“汛扫寺两廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汛扫寺两廊”全诗
每荷佛下榻,更蒙天与凉。
沉瓜冷出井,浇汗暖注汤。
落日下山去,好风如许长。
分类:
《吴山寺汛》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《吴山寺汛》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
空山无人境,汛扫寺两廊。
每荷佛下榻,更蒙天与凉。
沉瓜冷出井,浇汗暖注汤。
落日下山去,好风如许长。
诗意:
这是一首描绘吴山寺景色的诗词。诗人描述了寺庙周围的山野景色,以及寺庙内佛像、清凉的感觉和自然界的变化。他以简洁而生动的语言,表达了自己在这个宁静而祥和的环境中的感受和体验。
赏析:
这首诗词通过对吴山寺的描绘,展现了作者在这个僻静的山野中所感受到的宁静与清凉。首句“空山无人境”直接描绘出寺庙周围的宁静景色,让读者感受到一种静谧的氛围。接着,诗人用“汛扫寺两廊”来形容寺庙的幽静,给人一种整洁清爽的感觉。
诗中提到的“荷佛下榻”,表达了诗人在寺庙中休息的场景,每次休息都能享受到来自天空的清凉。这种清凉不仅来自于寺庙的环境,也是一种内心的宁静和满足。下面两句“沉瓜冷出井,浇汗暖注汤”则描绘了一种清凉的感觉,诗人可能在夏日里喝冷井水或凉汤,以解暑消热。
最后两句“落日下山去,好风如许长”,展示了作者目送夕阳西下的情景,也表达了他对逝去时光的留恋。好风如许长,意味着美好的风景和时光会持久存在,给人一种希望和慰藉。
整首诗词以简洁的语言描绘了吴山寺的宁静景色和诗人在其中的感受,展现了作者对大自然和平静生活的向往。读者在阅读中可以感受到自然界的美好,也能从中领悟到生活的宁静与满足。
“汛扫寺两廊”全诗拼音读音对照参考
wú shān sì xùn
吴山寺汛
kōng shān wú rén jìng, xùn sǎo sì liǎng láng.
空山无人境,汛扫寺两廊。
měi hé fú xià tà, gèng méng tiān yǔ liáng.
每荷佛下榻,更蒙天与凉。
chén guā lěng chū jǐng, jiāo hàn nuǎn zhù tāng.
沉瓜冷出井,浇汗暖注汤。
luò rì xià shān qù, hǎo fēng rú xǔ zhǎng.
落日下山去,好风如许长。
“汛扫寺两廊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。