“岂有好事来载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂有好事来载酒”出自宋代吴则礼的《次坰寻春韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ yǒu hǎo shì lái zài jiǔ,诗句平仄:仄仄仄仄平仄仄。

“岂有好事来载酒”全诗

《次坰寻春韵》
攀翻聊复得晴景,抖擞貂裘季子尘。
岂有好事来载酒,独怜幽鸟解唤人。
二毛衰晚端不恨,五鼎突昔元未珍。
乘把小红娱老眼,他时细说淮南春。

分类:

《次坰寻春韵》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《次坰寻春韵》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
攀翻聊复得晴景,
抖擞貂裘季子尘。
岂有好事来载酒,
独怜幽鸟解唤人。
二毛衰晚端不恨,
五鼎突昔元未珍。
乘把小红娱老眼,
他时细说淮南春。

诗意:
这首诗描绘了一个寻求春天景象的场景。诗人攀爬山岗,克服困难,终于可以欣赏到晴朗的景色。他身穿华丽的貂裘,像季子般振奋精神。诗人抛开烦恼,期待着美好的事物,只有幽静的鸟儿能够解除他的寂寞。诗中还表达了对逝去的岁月的感慨,但并不留恋过去的荣华富贵。最后,诗人期待着未来,希望以后能够细细品味淮南的春天。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个追寻春天的场景,展示了诗人对自然景色的热爱和对人生的思考。诗人攀爬山坡,用力攀升,暗喻追求心中的春天,表达了他对美好事物的渴望和追求的决心。诗人身穿华丽的貂裘,象征着他的高贵身份和精神的抖擞,彰显了他的自信和豪情。在尘埃落定之后,他期待着美好事物的到来,只有幽静的鸟儿能够解除他内心的孤寂,这种对自然的依恋和渴望使诗词增添了一丝温情。

诗人对逝去的岁月和荣华富贵的态度表现得淡然而从容。他提到二毛衰晚,五鼎突昔,暗示岁月已逝,荣华已逝,但他并不留恋过去的辉煌,而是淡然接受现实。最后两句表达了诗人对未来的期待和希望,他希望以后能够有机会品味淮南的春天,这里既有对自然景色的向往,也有对人生的期待和憧憬。

整首诗以简练的语言表达了作者对春天的向往和对人生的思考,展现了一种豁达从容的情怀。通过描写自然景色和表达对美好事物的追求,诗人抒发了自己内心的情感和对人生的理解,使整首诗充满了诗意和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂有好事来载酒”全诗拼音读音对照参考

cì jiōng xún chūn yùn
次坰寻春韵

pān fān liáo fù dé qíng jǐng, dǒu sǒu diāo qiú jì zǐ chén.
攀翻聊复得晴景,抖擞貂裘季子尘。
qǐ yǒu hǎo shì lái zài jiǔ, dú lián yōu niǎo jiě huàn rén.
岂有好事来载酒,独怜幽鸟解唤人。
èr máo shuāi wǎn duān bù hèn, wǔ dǐng tū xī yuán wèi zhēn.
二毛衰晚端不恨,五鼎突昔元未珍。
chéng bǎ xiǎo hóng yú lǎo yǎn, tā shí xì shuō huái nán chūn.
乘把小红娱老眼,他时细说淮南春。

“岂有好事来载酒”平仄韵脚

拼音:qǐ yǒu hǎo shì lái zài jiǔ
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂有好事来载酒”的相关诗句

“岂有好事来载酒”的关联诗句

网友评论


* “岂有好事来载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂有好事来载酒”出自吴则礼的 《次坰寻春韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。