“一笑水浮天”的意思及全诗出处和翻译赏析

一笑水浮天”出自宋代吴则礼的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xiào shuǐ fú tiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“一笑水浮天”全诗

《即事》
子规日日啼,凋吾两鬓毛。
邻家洗翁盎,渐欲见浊醪。
饱闻荆江边,古柳系酒船。
沙头昨夜梦,一笑水浮天

分类:

《即事》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《即事》是宋代诗人吴则礼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
子规每天啼鸣,
使我两鬓的毛发变白。
邻居家的老人洗着酒器,
我逐渐想要喝上浑浊的酒。
我曾听说荆江边上,
有古柳树系着酒船。
昨夜在沙头,我做了一个梦,
梦中一笑,水面上飘浮起天空。

诗意:
这首诗词以自然景物和日常生活为题材,描绘了一种追求自由、随性而活的心态。诗人通过子规鸟的啼鸣、自己头发的变白,以及邻居洗酒器的场景,表达了对欲望和享乐的向往。他渴望品尝浑浊的酒,向往着荆江边的古柳和系着酒船的景象。最后,诗人在梦中一笑,将现实与梦幻融合,表达了对自由、快乐和美好事物的追求。

赏析:
《即事》以简洁而生动的语言,描绘了一幅朴实自然的画面。诗人通过子规鸟的啼鸣和自己头发的变白,展现了时间的流逝和生命的褪去。邻居洗酒器的描写,使人们联想到闲适自在的生活场景,进一步表达了诗人对自由和欢愉的向往。荆江边的古柳和系着酒船的情景,则带给人们一种宁静和悠闲的感觉,暗示了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往。最后,诗人在梦中一笑,将现实与梦幻相融合,展现了超脱尘俗的心境和对美好事物的追求。

整首诗词情感丰富,通过描绘自然景物和日常生活细节,将诗人内心的憧憬和追求表达得淋漓尽致。它展现了对自由、快乐和美好生活的向往,呈现出一种超脱尘俗、随性而活的心态,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一笑水浮天”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

zǐ guī rì rì tí, diāo wú liǎng bìn máo.
子规日日啼,凋吾两鬓毛。
lín jiā xǐ wēng àng, jiàn yù jiàn zhuó láo.
邻家洗翁盎,渐欲见浊醪。
bǎo wén jīng jiāng biān, gǔ liǔ xì jiǔ chuán.
饱闻荆江边,古柳系酒船。
shā tóu zuó yè mèng, yī xiào shuǐ fú tiān.
沙头昨夜梦,一笑水浮天。

“一笑水浮天”平仄韵脚

拼音:yī xiào shuǐ fú tiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一笑水浮天”的相关诗句

“一笑水浮天”的关联诗句

网友评论


* “一笑水浮天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一笑水浮天”出自吴则礼的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。