“去年赠别折寒梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年赠别折寒梅”出自宋代强至的《席上呈正老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián zèng bié zhé hán méi,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“去年赠别折寒梅”全诗

《席上呈正老》
去年赠别折寒梅,尽道行人不再来。
今日樽前成邂逅,大家花下且徘徊。
经春雨脚无时断,浮世眉头几度开。
莫待明朝离阔后,空将馀恨寄吟杯。

分类:

《席上呈正老》强至 翻译、赏析和诗意

《席上呈正老》是宋代诗人强至的作品。这首诗描述了一场宴会上的情景,表达了作者对过去友人的思念和对逝去时光的感慨。

诗词的中文译文如下:

去年赠别折寒梅,
尽道行人不再来。
今日樽前成邂逅,
大家花下且徘徊。

经春雨脚无时断,
浮世眉头几度开。
莫待明朝离阔后,
空将馀恨寄吟杯。

诗词的诗意是在描绘一次宴会场景的同时,抒发了作者对过去友人的思念之情以及对光阴流逝的感慨。

这首诗以寒梅为引子,描述了去年送别友人时赠送的折寒梅花。作者说行人都说不会再来,意味着离别的友人已经久远不至,朋友间的交往已经稀少。

然而,今天在酒宴上,作者和友人们又意外地相聚在一起,大家围坐花下,畅饮欢笑。这种邂逅使得作者感到欣喜,再次感叹人生的变幻和不可预测性。

诗中提到的"经春雨脚无时断",表达了岁月的流转和人事的变迁。人们的眉头也因为世事沧桑而多次皱起。这些描写表达了作者对光阴流逝的感慨,人生的短暂和无常。

最后两句"莫待明朝离阔后,空将馀恨寄吟杯"表达了作者对友人的珍重之情。作者劝告大家不要等到明天离别之后再把心中的遗憾和怨恨寄托于酒杯中。这句诗也传达了对友情的珍惜和对欢聚时光的珍重。

这首诗以简洁的语言,通过描绘宴会场景和抒发感情,表达了作者对友人的思念,对光阴流逝的感慨以及对友情的珍重。整首诗情感真挚,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年赠别折寒梅”全诗拼音读音对照参考

xí shàng chéng zhèng lǎo
席上呈正老

qù nián zèng bié zhé hán méi, jǐn dào héng rén bù zài lái.
去年赠别折寒梅,尽道行人不再来。
jīn rì zūn qián chéng xiè hòu, dà jiā huā xià qiě pái huái.
今日樽前成邂逅,大家花下且徘徊。
jīng chūn yǔ jiǎo wú shí duàn, fú shì méi tóu jǐ dù kāi.
经春雨脚无时断,浮世眉头几度开。
mò dài míng cháo lí kuò hòu, kōng jiāng yú hèn jì yín bēi.
莫待明朝离阔后,空将馀恨寄吟杯。

“去年赠别折寒梅”平仄韵脚

拼音:qù nián zèng bié zhé hán méi
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年赠别折寒梅”的相关诗句

“去年赠别折寒梅”的关联诗句

网友评论


* “去年赠别折寒梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年赠别折寒梅”出自强至的 《席上呈正老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。