“屈指俄经一纪馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屈指俄经一纪馀”全诗
顾我冗涂移蹇足,羡君荣路驾奔车。
方从解绂辞岩邑,已见飞章厌石渠。
自古盖棺人事定,未应今日较龙猪。
分类:
《予解邑过杭遇介之学士谒告南归》强至 翻译、赏析和诗意
《予解邑过杭遇介之学士谒告南归》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了诗人在旅途中遇到了介之学士并向他告别的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
与介之学士告别南归
诗意:
这首诗表达了诗人强至的感慨和思考。诗人在旅途中遇到了介之学士,两人一同穿越了两个郡县,但诗人意识到自己在学问上的成就与介之学士相比微不足道。诗人陷入了自我怀疑和自责之中,对自己的追求和前途感到沮丧。然而,诗人也羡慕介之学士的荣耀和成功,希望能够像他一样在人生的道路上追求进步和成就。
赏析:
这首诗以个人的旅途经历为背景,通过对自己与介之学士的对比,诗人展现了自己内心的挣扎和迷茫。诗人在诗中使用了对比的手法,将自己的冗涂移蹇足与介之学士的荣耀路途进行了对照。诗人通过对自己和他人的比较,表达了对自己成就的怀疑和对未来前途的不确定。
诗中的"解绂"一词暗示了诗人对学业的追求,表示他要放下束缚,继续前行。"飞章"和"石渠"象征了成功和困难,诗人已经看到了成功的迹象,但也意识到前方仍然有困难和挑战。
整首诗以自问自答的方式,展示了诗人内心的矛盾和思考。尽管诗人对自己的成就感到不满,但他也保持了对未来的期望,希望能够超越自我,追求更高的境界。
这首诗通过对人生追求和自我价值的思考,展示了诗人内心的挣扎和对未来的期许。它启示人们要勇敢面对自己的不足,同时也要保持对未来的希望,并坚定地追求自己的目标。
“屈指俄经一纪馀”全诗拼音读音对照参考
yǔ jiě yì guò háng yù jiè zhī xué shì yè gào nán guī
予解邑过杭遇介之学士谒告南归
tóng shí liǎng jùn guān xiāng shū, qū zhǐ é jīng yī jì yú.
同时两郡冠乡书,屈指俄经一纪馀。
gù wǒ rǒng tú yí jiǎn zú, xiàn jūn róng lù jià bēn chē.
顾我冗涂移蹇足,羡君荣路驾奔车。
fāng cóng jiě fú cí yán yì, yǐ jiàn fēi zhāng yàn shí qú.
方从解绂辞岩邑,已见飞章厌石渠。
zì gǔ gài guān rén shì dìng, wèi yīng jīn rì jiào lóng zhū.
自古盖棺人事定,未应今日较龙猪。
“屈指俄经一纪馀”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。