“柳条满插金车上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳条满插金车上”全诗
草翻蝴蝶日将晚,门掩秋千人未归。
春艳浓堪烧美酒,湖光绿好染罗衣。
柳条满插金车上,一路香尘去似飞。
分类:
《清明郊外》郑獬 翻译、赏析和诗意
《清明郊外》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清明时节,郊外的桃叶翠绿,杏子饱满肥美,清明雨后,昔日的花朵稀少了。草地翻飞的蝴蝶也渐渐归巢,门户关闭,秋千荡漾,而人们却还未归来。春光明媚,适合燃烧美酒,湖水波光粼粼,染上了罗衣的绿色。柳条已装点满金辇,一路上香尘飞扬,如同行进的车辆。
这首诗词通过描绘清明时节郊外的景象,表达了季节变迁和人事变迁之间的关联。诗人以桃叶、杏子、花朵、蝴蝶等自然景物为线索,展示了春天的离去和夏天的到来。在清明时节,春天的花朵渐渐凋谢,蝴蝶开始归巢,人们也逐渐离开郊外的场景。诗人通过描绘这些景象,表达了时光流转、岁月变迁的感慨。
诗中还描绘了清明时节的美景,如绿叶、湖光和柳条,这些景物都给人以愉悦和美好的感受。诗人将春天的美景与人们的活动相连结,如烧美酒、秋千等,营造出一种欢乐祥和的氛围。
整首诗词以自然景物为载体,通过描写春天的消逝和夏天的到来,表达了对时光流逝和人事变迁的思考。诗人通过细腻的描写和巧妙的意象,将读者带入到一个有生命力、富有情感的场景中,让人们感受到季节更替所带来的美好和感慨。
“柳条满插金车上”全诗拼音读音对照参考
qīng míng jiāo wài
清明郊外
táo yè qīng qīng xìng zǐ féi, qīng míng yǔ hòu jiù huā xī.
桃叶青青杏子肥,清明雨后旧花稀。
cǎo fān hú dié rì jiāng wǎn, mén yǎn qiū qiān rén wèi guī.
草翻蝴蝶日将晚,门掩秋千人未归。
chūn yàn nóng kān shāo měi jiǔ, hú guāng lǜ hǎo rǎn luó yī.
春艳浓堪烧美酒,湖光绿好染罗衣。
liǔ tiáo mǎn chā jīn chē shàng, yí lù xiāng chén qù shì fēi.
柳条满插金车上,一路香尘去似飞。
“柳条满插金车上”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。