“斗城缥缈浮云里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斗城缥缈浮云里”出自宋代郑獬的《水浅舟滞解闷十绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dòu chéng piāo miǎo fú yún lǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“斗城缥缈浮云里”全诗
《水浅舟滞解闷十绝》
斗城缥缈浮云里,归路陂陀碧草斜。
北极已看龙虎气,神州渐近帝王家。
北极已看龙虎气,神州渐近帝王家。
分类:
《水浅舟滞解闷十绝》郑獬 翻译、赏析和诗意
《水浅舟滞解闷十绝》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗描绘了一幅景色如画的画面,通过自然景观和隐喻的方式表达了作者的情感和思考。
诗词的中文译文和赏析如下:
水浅舟滞解闷十绝,
船只在浅水中行进,使我感到压抑无力。
斗城缥缈浮云里,
城池在迷蒙的云雾中若隐若现。
归路陂陀碧草斜,
回程之路经过陂陀,碧绿的草地斜斜倾斜。
北极已看龙虎气,
北方的极点已经显现出强烈的气息。
神州渐近帝王家。
神州大地渐渐接近帝王居住的地方。
这首诗通过描绘水上行船的情景,展示了作者内心的烦闷和压抑。船只行进缓慢,水浅舟滞,给人一种无力和束缚感。斗城隐隐在浮云之中,增添了一种神秘的氛围,同时也暗示了作者内心的迷茫。回程之路经过陂陀,碧绿的草地斜斜倾斜,形容了自然景观的美丽,但也带有一种世事无常的意味。
诗的后半部分,北极已经显现龙虎的气息,暗示着北方的强大势力已经逐渐显现。神州大地渐渐接近帝王的居住地,传达了一种希望和期盼,也表达了作者对国家前途的思考。
整首诗描绘了一幅动态的画面,通过自然景物的描绘和抽象隐喻的运用,表达了作者内心的烦闷、迷茫和对国家前途的思考。这首诗意蕴涵深远,展现了宋代时期诗人的思想感悟和对社会时势的关注。
“斗城缥缈浮云里”全诗拼音读音对照参考
shuǐ qiǎn zhōu zhì jiě mèn shí jué
水浅舟滞解闷十绝
dòu chéng piāo miǎo fú yún lǐ, guī lù pō tuó bì cǎo xié.
斗城缥缈浮云里,归路陂陀碧草斜。
běi jí yǐ kàn lóng hǔ qì, shén zhōu jiàn jìn dì wáng jiā.
北极已看龙虎气,神州渐近帝王家。
“斗城缥缈浮云里”平仄韵脚
拼音:dòu chéng piāo miǎo fú yún lǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“斗城缥缈浮云里”的相关诗句
“斗城缥缈浮云里”的关联诗句
网友评论
* “斗城缥缈浮云里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗城缥缈浮云里”出自郑獬的 《水浅舟滞解闷十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。