“莫嗟飞雨淹游棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫嗟飞雨淹游棹”全诗
莫嗟飞雨淹游棹,却赖春寒发较迟。
分类:
《和子华对雨有感》韩维 翻译、赏析和诗意
《和子华对雨有感》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
雪白朱红已万枝,
年年长恨失花期。
莫嗟飞雨淹游棹,
却赖春寒发较迟。
诗意:
这首诗词描绘了一幅雨后的景象。诗人在雨中观察到白色和红色的花朵已经开放了很多,但每年都有遗憾地错过了花期。诗人告诫自己不要抱怨飞雨淹没了他的游船,反而应该庆幸春寒使花朵开放得稍晚一些。
赏析:
这首诗词通过描绘雨后的花朵,表达了诗人对时间流逝和生命短暂的感慨。诗中的"雪白朱红"形容了花朵的美丽和多样性,同时也暗示了时间的流转和人生的多彩。每年花朵开放的时间有限,而诗人却常常感到悔恨,觉得自己错过了欣赏花朵的最佳时机。这种失落和惋惜反映了人们对时间流逝和生命短暂的普遍感受。
然而,诗人并不沉溺于遗憾之中,而是以一种豁达的态度面对现实。他告诫自己不要抱怨飞雨淹没了他的游船,这可以理解为诗人不应该为无法掌控的外部因素而苦恼和抱怨。相反,诗人选择从另一个角度看待问题,他体会到春寒使得花朵开放得稍晚一些,这种稍晚的开放反而给了他更多的欣赏花朵的机会。这种乐观的态度展示了诗人对生命的领悟和对逆境的接纳。
通过这首诗词,诗人韩维以简洁而深刻的语言,表达了人们对时间流逝和生命短暂的感慨,以及面对逆境的积极态度。这种对生命的思考和对现实的接纳,使得诗词具有普遍的价值和意义,引发人们对时间和生命的思考。
“莫嗟飞雨淹游棹”全诗拼音读音对照参考
hé zi huá duì yǔ yǒu gǎn
和子华对雨有感
xuě bái zhū hóng yǐ wàn zhī, nián nián cháng hèn shī huā qī.
雪白朱红已万枝,年年长恨失花期。
mò jiē fēi yǔ yān yóu zhào, què lài chūn hán fā jiào chí.
莫嗟飞雨淹游棹,却赖春寒发较迟。
“莫嗟飞雨淹游棹”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。