“未逢驿使空怀远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未逢驿使空怀远”全诗
天赋好花如有待,日寻幽径不知疲。
未逢驿使空怀远,犹喜山翁亦好奇。
昔岁一觞今一咏,共陶真意不为私。
分类:
《和太素同看梅花寄子华》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《和太素同看梅花寄子华》
朝代:宋代
作者:韩维
寒林冻卉谁观者,
繁艳清香自得子。
天赋好花如有待,
日寻幽径不知疲。
未逢驿使空怀远,
犹喜山翁亦好奇。
昔岁一觞今一咏,
共陶真意不为私。
中文译文:
寒冷的林中,冻结的草木有谁来欣赏,
盛开的梅花绽放着繁华,散发着清香。
美丽的花朵自有其天生的姿态,
每日寻找幽静的小径,毫不知疲倦。
尚未遇到驿使传来消息,心中依然怀念远方,
山中的隐士也对此充满好奇。
往昔的欢聚一杯酒,如今再次吟咏,
共同陶醉于真挚的情感,不为个人私欲。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与太素一同观赏梅花的情景。诗人以简洁的语言,表达了对梅花的赞美和喜爱,并寄托了自己对美好事物的追求和对自然的热爱。
首先,诗人用"寒林冻卉"形容梅花所处的环境,寒冷的冬天中,梅花独自绽放,给人以凛冽而清雅的感觉。虽然环境寒冷,但梅花仍然能自得其乐,繁艳而香气扑鼻。
诗中表达了作者对美的追求和对自然的热爱。作者天生喜爱美丽的花朵,但他并不只是被花的美丽所吸引,而是通过日复一日的寻找幽静小径的过程,不知疲倦地与之来往,以感受和领悟美的真谛。
诗的后半部分,诗人表达了对远方的思念和对知音的渴望。诗人未曾接到驿使传来的消息,但他仍然怀念远方的友人,同时也欣喜于同样对美的追求的山中隐士对梅花产生了好奇。
最后两句表达了诗人与太素共同欣赏梅花的情景,以及他们共同陶醉于真挚的情感。他们通过一杯酒,共同吟咏梅花,分享着对美的热爱和真挚的情感,不为个人私欲,而是追求共同的境界。
整首诗以简约明快的语言,表达了作者对美和自然的热爱,以及他对远方友人和知音的思念。通过描绘寒冷环境中的独特美丽和对真挚情感的追求,诗人展示了他对梅花的赞美和对人与自然的和谐共生的向往。
“未逢驿使空怀远”全诗拼音读音对照参考
hé tài sù tóng kàn méi huā jì zǐ huá
和太素同看梅花寄子华
hán lín dòng huì shuí guān zhě, fán yàn qīng xiāng zì dé zi.
寒林冻卉谁观者,繁艳清香自得子。
tiān fù hǎo huā rú yǒu dài, rì xún yōu jìng bù zhī pí.
天赋好花如有待,日寻幽径不知疲。
wèi féng yì shǐ kōng huái yuǎn, yóu xǐ shān wēng yì hào qí.
未逢驿使空怀远,犹喜山翁亦好奇。
xī suì yī shāng jīn yī yǒng, gòng táo zhēn yì bù wéi sī.
昔岁一觞今一咏,共陶真意不为私。
“未逢驿使空怀远”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。