“落叶频委阶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落叶频委阶”全诗
落叶频委阶,斜光半穿牖。
幽闲夙所尚,默静颇能久。
门外声利喧,于吾竟何有。
分类:
《官舍书事》韩维 翻译、赏析和诗意
《官舍书事》是宋代诗人韩维的作品。这首诗以官员的生活为题材,通过描绘官舍内外的对比,表达了诗人内心的宁静和超脱。
诗词的中文译文如下:
官府里的事务
官府事务本来就冷落,
何况在秋风过后。
落叶频频堆积在台阶上,
斜阳的光线勉强透过窗户。
幽静的清闲是我早已喜爱的,
沉默静谧更能使人久留。
门外的喧嚣繁忙,
对我来说究竟有何意义呢?
这首诗通过对官舍内外环境的对比,展示了诗人的内心世界。官府事务冷落,更显得官舍的宁静。官府外的秋风过后,落叶堆积在台阶上,室内的斜阳透过窗户,映照出一种静谧的氛围。诗人喜欢幽静的清闲,内心深处的宁静和冷静使他能够长久地享受其中。而官府门外的喧嚣和繁忙对他来说毫无意义,仿佛与他无关。
这首诗的诗意主要在于表达诗人对官府生活的反思和超脱。官府中的事务本来就是冷落的,而秋风过后更加凄凉,这种环境引发了诗人对宁静的向往。他喜欢在官舍中享受幽静的清闲,沉默而静谧的环境使他得以沉思和长久地停留。与此同时,官府门外的喧嚣和繁忙与诗人无关,他对这种浮躁的世俗生活保持着冷静的态度。
整首诗以官府生活的冷落和宁静为基调,通过对比的手法展现了诗人对内心世界的追求和超脱。这种追求宁静和超脱的心态在宋代的士人中是比较常见的,也反映了当时社会的一种价值观。这首诗通过简洁的语言和对比的描写,表达了诗人内心的宁静和对繁华世俗的超脱,具有一定的审美价值。
“落叶频委阶”全诗拼音读音对照参考
guān shě shū shì
官舍书事
guān cáo běn zì lěng, kuàng zhí qiū fēng hòu.
官曹本自冷,况值秋风后。
luò yè pín wěi jiē, xié guāng bàn chuān yǒu.
落叶频委阶,斜光半穿牖。
yōu xián sù suǒ shàng, mò jìng pō néng jiǔ.
幽闲夙所尚,默静颇能久。
mén wài shēng lì xuān, yú wú jìng hé yǒu.
门外声利喧,于吾竟何有。
“落叶频委阶”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。