“人意喜晴天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人意喜晴天”全诗
水光宜落日,人意喜晴天。
云薄翠微外,禽归莽苍前。
上公宽礼数,清醉亦陶然。
分类:
《晏相公湖上泛舟赋》韩维 翻译、赏析和诗意
《晏相公湖上泛舟赋》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖上小雪还未完全降临,湖面平静,正是好时光放船。水面的光芒和夕阳相得益彰,人们的心情也因着晴朗的天气而愉悦。云朵稀薄而微妙,禽鸟归巢于苍茫的前方。在这里,上公(指晏殊)待人宽容礼数周全,他的酒后欢畅也给人以陶醉的感觉。
这首诗词通过描绘湖上泛舟的景象,表达了一种宁静和愉悦的氛围。诗人以湖上的景色为背景,以自然的变化和人们的情感反映出对美好时光的追求。整首诗以平和、欢乐的语调展示了一幅安逸宜人的画面,同时也通过对晏殊的赞颂,展现了他宽厚待人、豁达开朗的性格。
诗中运用了丰富的描写手法,如水光和夕阳的交相辉映、云朵的薄透以及禽鸟归巢的场景,以增强诗词的意境和情感表达。通过对自然景色和人物形象的描绘,诗人将读者带入了一个宁静而愉悦的环境中,让人感受到大自然的美好和心灵的宁静。
整首诗词以简洁明快的语言表达了对美好时光和人情世故的向往,展现了诗人对自然景色和人物情感的细腻感知。通过对晏殊的赞颂,诗人传达了对他宽容待人、豁达开朗的敬佩之情。这首诗词以其清新朗逸的风格和深入人心的情感表达,成为宋代文学中的佳作之一。
“人意喜晴天”全诗拼音读音对照参考
yàn xiàng gōng hú shàng fàn zhōu fù
晏相公湖上泛舟赋
xiǎo xuě wèi chéng hán, píng hú hǎo fàng chuán.
小雪未成寒,平湖好放船。
shuǐ guāng yí luò rì, rén yì xǐ qíng tiān.
水光宜落日,人意喜晴天。
yún báo cuì wēi wài, qín guī mǎng cāng qián.
云薄翠微外,禽归莽苍前。
shàng gōng kuān lǐ shù, qīng zuì yì táo rán.
上公宽礼数,清醉亦陶然。
“人意喜晴天”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。