“在乐思及溥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在乐思及溥”全诗
波间黄白花,缭乱不可数。
浮舟翳佳树,凉风生仰俯。
回顾红尘人,处身一何苦。
君子爱民物,在乐思及溥。
方期推所安,与众式歌舞。
分类:
《送勾谌太博通判颍州》韩维 翻译、赏析和诗意
《送勾谌太博通判颍州》是宋代诗人韩维的作品。诗中以西湖景色为背景,抒发了作者对纷繁尘世的感慨和对君子爱民的思念之情。
诗词的中文译文如下:
西湖波浪连绵,渌静地流过新雨。波浪之间开放着黄色和白色的花朵,纷繁而无法计数。浮舟在美丽的树木下荫蔽,凉风吹拂着,使人仰头或低首。回首红尘中的众生,身世之苦难言。君子关爱百姓,注重物质和精神的乐趣。期望推动社会和谐,与众人共同歌舞欢庆。
这首诗词通过描绘西湖的景色,表达了作者对世事纷扰的感叹和对君子爱民的思念之情。西湖波浪连绵,渌静地流过新雨,给人以宁静和清新之感。波浪间开放的黄色和白色花朵,以及浮舟在美丽的树木下的倩影,增添了一份诗意和生动的意象。凉风吹拂,使人产生对自身处境的反思,红尘中的众生犹如浮萍,身世之苦无法抒发。然而,君子却关注百姓,关心民生,追求物质和精神的乐趣。作者以此表达了自己对君子的仰慕之情,并期望能推动社会和谐,与众人共同欢庆。
这首诗词通过对自然景色的描绘,以及对人生境遇和社会关怀的思考,展现了宋代士人的情怀和对理想社会的向往。同时,通过对景物的细腻描写和情感的抒发,给人以美的享受和思考的空间,使读者得以体味作者内心的感慨与情思。
“在乐思及溥”全诗拼音读音对照参考
sòng gōu chén tài bó tōng pàn yǐng zhōu
送勾谌太博通判颍州
xī hú shí lǐ bō, lù jìng guò xīn yǔ.
西湖十里波,渌静过新雨。
bō jiān huáng bái huā, liáo luàn bù kě shǔ.
波间黄白花,缭乱不可数。
fú zhōu yì jiā shù, liáng fēng shēng yǎng fǔ.
浮舟翳佳树,凉风生仰俯。
huí gù hóng chén rén, chǔ shēn yī hé kǔ.
回顾红尘人,处身一何苦。
jūn zǐ ài mín wù, zài lè sī jí pǔ.
君子爱民物,在乐思及溥。
fāng qī tuī suǒ ān, yǔ zhòng shì gē wǔ.
方期推所安,与众式歌舞。
“在乐思及溥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。