“牡丹相次发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牡丹相次发”全诗
桃花红粉醉,柳树白云狂。
不觉愁春去,何曾得日长。
牡丹相次发,城里又须忙。
分类: 春游
作者简介(王建)
《长安春游》王建 翻译、赏析和诗意
诗词:《长安春游》
朝代:唐代
作者:王建
骑马傍闲坊,
新衣著雨香。
桃花红粉醉,
柳树白云狂。
不觉愁春去,
何曾得日长。
牡丹相次发,
城里又须忙。
中文译文:
骑马靠近宁静的街坊,
穿上新衣,雨中散发着芬芳。
桃花红艳如粉,让人陶醉,
柳树在白云中摇曳狂舞。
不知不觉中,愁绪中的春天已经过去,
怎么能够得到更长的日子呢?
牡丹花接连绽放,
城里的人又要忙碌起来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了唐代长安春天的景象,以及人们对春天短暂离去的感叹和对日子流逝的无奈。诗人通过描写街坊、新衣、雨香、桃花、柳树、白云、牡丹等元素,表达了春天的美丽和多变。诗词中的景物绚丽多彩,给人以视觉上的享受和愉悦感。
诗中的"骑马傍闲坊"和"新衣著雨香"揭示了春天街坊的宁静和人们打扮的喜悦,表达了春天带来的轻松和生机。"桃花红粉醉,柳树白云狂"通过对桃花和柳树的描绘,展现了春天的繁华和生机勃勃的景象。
然而,诗人也透露了对春天短暂的感叹和对时光流逝的无奈之情。"不觉愁春去,何曾得日长"表达了诗人对春天短暂离去的感慨,以及对时间流逝的无奈。春天是美好而短暂的,转瞬即逝,诗人感叹时光匆匆,希望能够拥有更长的日子。
最后两句"牡丹相次发,城里又须忙"把诗词的视角移向城市,描述了春天中城市生活的繁忙和忙碌。牡丹花相继绽放,城里的人们又要投入到忙碌的生活中去,表达了春天带来的忙碌和充实。
总体而言,这首诗词通过对春天景物的描绘,表达了对春天短暂离去和时间流逝的感叹,同时展示了春天带来的美丽和多姿多彩的景象,以及城市生活的繁忙。
“牡丹相次发”全诗拼音读音对照参考
cháng ān chūn yóu
长安春游
qí mǎ bàng xián fāng, xīn yī zhe yǔ xiāng.
骑马傍闲坊,新衣著雨香。
táo huā hóng fěn zuì, liǔ shù bái yún kuáng.
桃花红粉醉,柳树白云狂。
bù jué chóu chūn qù, hé zēng dé rì zhǎng.
不觉愁春去,何曾得日长。
mǔ dān xiāng cì fā, chéng lǐ yòu xū máng.
牡丹相次发,城里又须忙。
“牡丹相次发”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。