“流莺知我恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流莺知我恨”全诗
过城春水静,度墅野桥低。
池废青苹合,林深绿笋齐。
流莺知我恨,落日再三啼。
分类: 春游
《暮春游卞氏园》韩维 翻译、赏析和诗意
《暮春游卞氏园》是宋代诗人韩维的作品。这首诗描绘了作者在暮春时分游览卞氏园的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
路出清阴下,残花著马蹄。
走出清凉的阴影之下,马蹄踩过凋谢的花瓣。
过城春水静,度墅野桥低。
经过城市,春水平静,穿过别墅,野桥低垂。
池废青苹合,林深绿笋齐。
废弃的池塘中,青苹草合拢,浓密的树林里,绿笋齐刷刷。
流莺知我恨,落日再三啼。
飞翔的黄莺明白我内心的悲愤,夕阳不断地啼鸣。
诗意和赏析:
《暮春游卞氏园》以简洁明快的语言描绘了作者在暮春时分游览卞氏园的情景。诗中通过描写自然景物和动物的变化,流露出作者对逝去的时光和美好事物的怀念之情。
首先,诗人通过描绘路途中残花著马蹄,暗示着春天已经过去,暮春时节已经接近尾声。接着,作者描述了城市中静谧的春水和别墅附近低垂的野桥,展示了宁静与和谐的景象。
接下来,诗人通过描写废弃的池塘中青苹草的合拢和茂密的树林中绿笋的齐刷刷,展示了自然界生机勃勃的景象。这种对绿色生命力的描绘,暗示着生命的延续和希望的存在。
最后,诗人以流莺和落日的形象进行象征性的抒发。流莺知晓作者内心的恨意,而落日则再三啼鸣,似乎是在诉说着作者对逝去时光的无尽思念和悲伤之情。
整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景物的变化,通过对自然景观的描绘,表达了作者对时光流逝和美好事物消失的感慨。同时,诗人通过动物形象的象征手法,进一步增强了诗词的意境和诗意。
这首诗的诗意在于通过对自然景物的描摹,反映了作者对时光流逝和美好事物消逝的忧伤和思考。诗中所表达的对逝去时光的怀念和对生命的热爱,以及对流莺和落日的象征性抒发,使得整首诗充满了深情和哲理的意味。
“流莺知我恨”全诗拼音读音对照参考
mù chūn yóu biàn shì yuán
暮春游卞氏园
lù chū qīng yīn xià, cán huā zhe mǎ tí.
路出清阴下,残花著马蹄。
guò chéng chūn shuǐ jìng, dù shù yě qiáo dī.
过城春水静,度墅野桥低。
chí fèi qīng píng hé, lín shēn lǜ sǔn qí.
池废青苹合,林深绿笋齐。
liú yīng zhī wǒ hèn, luò rì zài sān tí.
流莺知我恨,落日再三啼。
“流莺知我恨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。