“渡口人疏黯翠烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡口人疏黯翠烟”出自宋代夏竦的《狼山渡口有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù kǒu rén shū àn cuì yān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“渡口人疏黯翠烟”全诗

《狼山渡口有作》
渡口人疏黯翠烟,登临犹喜夕阳天。
残云右倚江都树,远水南回建业船。
山引乱猿嗥古寺,电驱甘雨过间田。
季鹰死后无归客,江上鲈鱼不直钱。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《狼山渡口有作》夏竦 翻译、赏析和诗意

《狼山渡口有作》是宋代夏竦所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

狼山渡口有作

渡口人疏黯翠烟,
登临犹喜夕阳天。
残云右倚江都树,
远水南回建业船。
山引乱猿嗥古寺,
电驱甘雨过间田。
季鹰死后无归客,
江上鲈鱼不直钱。

诗意和赏析:

这首诗以狼山渡口为背景,描绘了一幅山水景色和人物命运的图景,表达了作者对自然景色和人生境遇的感慨和思考。

诗中描述了渡口的景象,人稀少,景色昏暗,绿色的烟雾弥漫其中。然而,当登临高处时,夕阳的余晖仍然给人带来喜悦和温暖的感觉。这一景象传达出作者对自然美的赞叹和对生活的积极态度。

接着,诗人描述了右侧的残云依靠着江都的树木,远处的水流向南回,建业的船只行驶其中。这一描绘营造了一种宁静而和谐的氛围,展示了大自然的恢弘和宁静。

接下来的两句,描绘了山上的古寺,山引起了猿猴的嘶叫声,暴雨电闪雷鸣过田间。这里的景象揭示了山水之间的寂寥和荒凉,也让人联想到历史的沧桑和岁月的流转。

最后两句描述了季鹰死后,再无人归来,江上的鲈鱼不再贪婪地咬钓饵。这里表达了人物命运的无常和转变,以及对人生的思考和感慨。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘山水和人物命运的变迁,表达了作者对自然美的赞叹,对人生的思考和感慨。诗中运用了景物描写、对比和意象的手法,展示了夏竦细腻的情感表达和对生活的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡口人疏黯翠烟”全诗拼音读音对照参考

láng shān dù kǒu yǒu zuò
狼山渡口有作

dù kǒu rén shū àn cuì yān, dēng lín yóu xǐ xī yáng tiān.
渡口人疏黯翠烟,登临犹喜夕阳天。
cán yún yòu yǐ jiāng dū shù, yuǎn shuǐ nán huí jiàn yè chuán.
残云右倚江都树,远水南回建业船。
shān yǐn luàn yuán háo gǔ sì, diàn qū gān yǔ guò jiān tián.
山引乱猿嗥古寺,电驱甘雨过间田。
jì yīng sǐ hòu wú guī kè, jiāng shàng lú yú bù zhí qián.
季鹰死后无归客,江上鲈鱼不直钱。

“渡口人疏黯翠烟”平仄韵脚

拼音:dù kǒu rén shū àn cuì yān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡口人疏黯翠烟”的相关诗句

“渡口人疏黯翠烟”的关联诗句

网友评论


* “渡口人疏黯翠烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡口人疏黯翠烟”出自夏竦的 《狼山渡口有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。