“少微星宿已增辉”的意思及全诗出处和翻译赏析

少微星宿已增辉”出自宋代夏竦的《送新恩善济处士归玉笥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo wēi xīng xiù yǐ zēng huī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“少微星宿已增辉”全诗

《送新恩善济处士归玉笥》
蠲疴妙剂分黄阁,驻景仙山奉紫闱。
太秀山川须长价,少微星宿已增辉
幅巾不被尘缨缚,别笈唯封赐药归。
唳鹤鸣猿好相候,利名无染世还稀。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送新恩善济处士归玉笥》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送新恩善济处士归玉笥》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是对其的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送新恩善济处士归玉笥,
蠲疴妙剂分黄阁。
驻景仙山奉紫闱,
太秀山川须长价,
少微星宿已增辉。
幅巾不被尘缨缚,
别笈唯封赐药归。
唳鹤鸣猿好相候,
利名无染世还稀。

诗意:
这首诗词是夏竦送别新恩善济处士归玉笥的作品。诗中描述了归玉笥者的高尚品德和仁爱之举,他将自己研制的蠲疴妙剂分送给了黄阁(指官府),并为了官方的景仰,被召入紫闱(指官府)。诗人赞美了归玉笥者所去的地方,称其所居的仙山景色美丽,使那里的山川更加壮丽,星宿也因其加入而更加光辉。归玉笥者不受尘世琐事的羁绊,只带着自己的药物离开。最后,诗人以唳鹤和猿猴的和谐相处来比喻归玉笥者的高尚人格,并称赞他在名利之间没有被现世的染污,仍然十分珍贵。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了对归玉笥者高尚品德和仁爱行为的赞美。诗人通过描绘归玉笥者的行动和他离开的地方,展示了他的崇高精神和超脱尘俗的态度。诗中运用了一系列意象,如蠲疴妙剂、黄阁、紫闱、仙山、星宿等,以增强诗意的深度和广度。唳鹤和猿猴的描绘则突出了归玉笥者高尚的品格和与世无争的态度。

整首诗词充满了对传统仁爱和高尚品德的赞美,同时也传达了对名利和现世琐事的淡漠态度。它通过对归玉笥者的描述,呈现了一种理想化的境界,强调了道德伦理和个人修养的重要性。整体上,这首诗词在简洁明快的语言中展现了夏竦对高尚品德和追求精神境界的讴歌,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少微星宿已增辉”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn ēn shàn jì chǔ shì guī yù sì
送新恩善济处士归玉笥

juān kē miào jì fēn huáng gé, zhù jǐng xiān shān fèng zǐ wéi.
蠲疴妙剂分黄阁,驻景仙山奉紫闱。
tài xiù shān chuān xū zhǎng jià, shǎo wēi xīng xiù yǐ zēng huī.
太秀山川须长价,少微星宿已增辉。
fú jīn bù bèi chén yīng fù, bié jí wéi fēng cì yào guī.
幅巾不被尘缨缚,别笈唯封赐药归。
lì hè míng yuán hǎo xiāng hòu, lì míng wú rǎn shì hái xī.
唳鹤鸣猿好相候,利名无染世还稀。

“少微星宿已增辉”平仄韵脚

拼音:shǎo wēi xīng xiù yǐ zēng huī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少微星宿已增辉”的相关诗句

“少微星宿已增辉”的关联诗句

网友评论


* “少微星宿已增辉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少微星宿已增辉”出自夏竦的 《送新恩善济处士归玉笥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。