“日夜风吹满陇头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日夜风吹满陇头”全诗
昭君已殁汉使回,前后征人惟系马。
日夜风吹满陇头,还随陇水东西流。
此花若近长安路,九衢年少无攀处。
分类:
作者简介(王建)
《塞上梅》王建 翻译、赏析和诗意
诗词《塞上梅》是唐代诗人王建创作的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天山路旁有一株梅,
每年花开黄云之下。
昭君已经去世,汉使回归,
前后征人只牵挂着马。
日夜风吹满了陇头,
还随着陇水东西流。
如果这朵花在长安的路旁,
九衢的年轻人无法攀援。
诗意:
这首诗以塞上梅花为主题,展现了人们在边疆抗战中的艰辛和辛酸。诗人首先描绘了一株在天山路旁的梅花,形容其黄色花朵在天空下绽放。然后从历史角度出发,表达了对于古代战争的回忆和怀念。昭君已经去世,这里指的是传说中的西域美女王昭君,她被汉使带回了长安,作为政治联姻的象征,但她最终流落沙漠死去。而征人则指那些长期在边疆征战的士兵,他们辛苦奔波,只能牵挂着马。最后,诗人将目光转向自然风光,用陇水东流的景象暗喻战争的残酷,表达了对战争的消极态度。
赏析:
《塞上梅》以简洁明快的语言描绘了一幅塞上之花的画面。诗人通过梅花的形象,抒发了他对历史悲壮背景下的人们和战争的思考和感慨。梅花被描绘成年年开放在黄云之下,不仅给人以艳丽的感觉,同时也暗示了塞上艰苦的自然环境和战争的残酷。诗人以婉约的语言描绘出边塞战争中的艰辛,将塞上之花与历史事件相联系,表达出自己对战争的痛惜和反思。诗句简明扼要,意境深远,使读者能够感受到历史中人们的坚韧与辛酸,同时也引发了对和平的思考和珍惜。
“日夜风吹满陇头”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng méi
塞上梅
tiān shān lù bàng yī zhū méi, nián nián huā fā huáng yún xià.
天山路傍一株梅,年年花发黄云下。
zhāo jūn yǐ mò hàn shǐ huí,
昭君已殁汉使回,
qián hòu zhēng rén wéi xì mǎ.
前后征人惟系马。
rì yè fēng chuī mǎn lǒng tóu, hái suí lǒng shuǐ dōng xī liú.
日夜风吹满陇头,还随陇水东西流。
cǐ huā ruò jìn cháng ān lù, jiǔ qú nián shào wú pān chù.
此花若近长安路,九衢年少无攀处。
“日夜风吹满陇头”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。