“仙醪传羽玉为台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙醪传羽玉为台”全诗
宝藏发函金作界,仙醪传羽玉为台。
已逢天上非常景,更约人间第一材。
白首庙堂终乞去,明年此会定应来。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《依韵和宋次道龙图阁曝书》王珪 翻译、赏析和诗意
《依韵和宋次道龙图阁曝书》是宋代王珪所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五云迎晓禁庐开,
不及华衣曳老莱。
宝藏发函金作界,
仙醪传羽玉为台。
已逢天上非常景,
更约人间第一材。
白首庙堂终乞去,
明年此会定应来。
诗意:
《依韵和宋次道龙图阁曝书》描绘了一个场景,宫禁的大门在五彩云朵的映衬下缓缓开启,但作者自谦地表示自己的仪容并不如那些华服的官员那样光鲜。然后,珍贵的藏书被取出来,金函被打开,宝藏中的文献如同光芒四射的玉台一般展现在众人面前。这些文献被称为仙醪,象征着它们的珍贵和超凡脱俗的价值。正是这些非比寻常的景象,使得人们对于这些文献的价值有了更深的认识,赞叹不已。
赏析:
这首诗词以描绘宫廷中的盛况为主题,展示了宫廷文化的繁荣与壮丽。五彩云朵迎接黎明的到来,象征着朝廷的兴盛和希望的到来。作者自谦地表示自己的仪表不如那些身着华服的官员,表达了对权势和荣耀的淡泊态度。接着,宝藏中的文献被展示出来,象征着智慧和知识的珍贵,以及宫廷文化的繁荣。仙醪传羽玉,形象地描绘了这些文献的超凡和珍贵之处。诗的后半部分,表达了作者对这些文献珍贵价值的赞叹,以及对文化人才的赞美。最后两句表达了作者对岁月流转的思考,他已经白发苍苍,但仍然希望明年能再次参与这样的盛会。整首诗通过对宫廷文化的歌颂,表达了作者对文化和智慧的向往和赞美,以及对时光流逝的深刻感慨。
“仙醪传羽玉为台”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé sòng cì dào lóng tú gé pù shū
依韵和宋次道龙图阁曝书
wǔ yún yíng xiǎo jìn lú kāi, bù jí huá yī yè lǎo lái.
五云迎晓禁庐开,不及华衣曳老莱。
bǎo zàng fā hán jīn zuò jiè, xiān láo chuán yǔ yù wèi tái.
宝藏发函金作界,仙醪传羽玉为台。
yǐ féng tiān shàng fēi cháng jǐng, gèng yuē rén jiān dì yī cái.
已逢天上非常景,更约人间第一材。
bái shǒu miào táng zhōng qǐ qù, míng nián cǐ huì dìng yīng lái.
白首庙堂终乞去,明年此会定应来。
“仙醪传羽玉为台”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。