“凉飚荡暑回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉飚荡暑回”全诗
清如游玉宇,快若在兰台。
海叶吟中下,番航望次来。
披襟殊未已,云外月弦开。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《夏日登望海亭》王珪 翻译、赏析和诗意
《夏日登望海亭》是王珪创作的一首宋代诗词。这首诗以夏日登上望海亭为背景,描绘了海风吹拂、凉飚荡涤暑气的景象,表达了作者对自然清凉之美的赞叹和对诗意境界的追求。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
藻栋临流启,凉飚荡暑回。
清如游玉宇,快若在兰台。
海叶吟中下,番航望次来。
披襟殊未已,云外月弦开。
诗意:
夏日登上望海亭,青翠的栏杆临近水流。清凉的微风吹拂着,吹散了炎热的夏季。这里的景色宛如游览在美丽的玉宇之中,快乐的心情犹如置身于芬芳的兰台之上。海风低吟,望着远处的船只逐渐靠近。披上衣襟仍觉不够凉爽,云外的明月弯曲着犹如琴弦般展开。
赏析:
这首诗以夏日登高望远的场景为背景,通过描绘自然景物和表达作者的感受,展现了夏季的清凉和诗人内心的愉悦。首两句描述了藻栋临流的景象,藻栋指的是装饰有藻饰的栏杆,临流则表示靠近水流,意味着望海亭建在水边,清风吹拂,吹散了夏日的炎热,给人一种凉爽宜人的感觉。接下来的两句通过游玉宇和在兰台的比喻,形容望海亭的景色美丽如玉宇和兰台,表达了作者的愉悦心情。接着,诗人描述了海风低吟和远处船只的景象,海风低吟让人感受到大自然的声音,船只的出现则增添了一丝期待和喜悦。最后两句披露了诗人的内心感受,即使披上衣襟仍觉得不够凉爽,但云外的明月弯曲如琴弦般展开,给人以美好的遐想和想象空间。
这首诗以简洁明快的语言描绘了夏日登高的愉悦与清凉的景象,展示了作者对自然的敏感和对美好事物的追求。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗人传达了对清新凉爽夏日的喜爱和对诗意境界的追求,让读者在阅读中感受到了一种清新愉悦的心境。
“凉飚荡暑回”全诗拼音读音对照参考
xià rì dēng wàng hǎi tíng
夏日登望海亭
zǎo dòng lín liú qǐ, liáng biāo dàng shǔ huí.
藻栋临流启,凉飚荡暑回。
qīng rú yóu yù yǔ, kuài ruò zài lán tái.
清如游玉宇,快若在兰台。
hǎi yè yín zhōng xià, fān háng wàng cì lái.
海叶吟中下,番航望次来。
pī jīn shū wèi yǐ, yún wài yuè xián kāi.
披襟殊未已,云外月弦开。
“凉飚荡暑回”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。