“惭君出力卫斯文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭君出力卫斯文”全诗
幕府才流推谢掾,宣州宾客忆崔群。
清怀叠阵三秋月,行橐双溪一片云。
白发书生何以报,惭君出力卫斯文。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《莫京甫知事有台掾这辟赋诗识别二首》王珪 翻译、赏析和诗意
《莫京甫知事有台掾这辟赋诗识别二首》是宋代王珪所作的一首诗词。这首诗以景物描写和自我反省为主题,表达了对友人的感激之情和对自身身份与责任的思考。
译文:
在兰花盛开的空谷中,荆棘丛生,却无法阻挡幽香四溢。幕府的才华流传推崇谢掾,宣州的宾客回忆起崔群。清净的心境中阵阵秋月交相辉映,行走在双溪之间,一片云彩飘逸。年迈的书生该如何回报,惭愧自己未能为你尽一份力,保护文化之道。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘兰花盛开的空谷和丛生的荆棘,表达了幽香四溢的氛围。幕府才流中的谢掾受到推崇,宣州的宾客回忆起崔群,展现了作者对朋友的感激和友情的珍贵。在清净的心境中,作者思索着自己的身份和责任,通过描绘秋月和双溪之间的云彩,表达了内心的宁静和追求。最后,作者内疚地反思自己作为一个年迈的书生,未能尽力保护文化之道,感到愧疚。
这首诗词通过景物描写与自我反省的结合,展现了作者的感激之情和内心的思考。兰花盛开的空谷和幽香四溢的氛围,传达了一种宁静和美好的感觉。同时,对幕府才流中的谢掾和宣州的宾客的提及,呼应了友情与珍贵的价值。通过描绘清净的心境和自然景色,表达了作者对自身身份和责任的思考,以及对未能尽力保护文化的内疚之情。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和深思熟虑的思考展现了作者的情感和内心世界,让读者在欣赏景物之余,也能感受到作者对友情和责任的思考与珍视。
“惭君出力卫斯文”全诗拼音读音对照参考
mò jīng fǔ zhī shì yǒu tái yuàn zhè pì fù shī shí bié èr shǒu
莫京甫知事有台掾这辟赋诗识别二首
lán shēng kōng gǔ hùn jīng zhēn, bù ài yōu xiāng dào chù wén.
兰生空谷混荆榛,不碍幽香到处闻。
mù fǔ cái liú tuī xiè yuàn, xuān zhōu bīn kè yì cuī qún.
幕府才流推谢掾,宣州宾客忆崔群。
qīng huái dié zhèn sān qiū yuè, xíng tuó shuāng xī yī piàn yún.
清怀叠阵三秋月,行橐双溪一片云。
bái fà shū shēng hé yǐ bào, cán jūn chū lì wèi sī wén.
白发书生何以报,惭君出力卫斯文。
“惭君出力卫斯文”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。