“淮上惊波欲去难”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮上惊波欲去难”出自宋代王珪的《淮上阻雪寄梅公仪龙图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái shàng jīng bō yù qù nán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“淮上惊波欲去难”全诗

《淮上阻雪寄梅公仪龙图》
淮上惊波欲去难,更逢春雪下云端。
思君一夜如千里,手把琼枝不奈寒。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《淮上阻雪寄梅公仪龙图》王珪 翻译、赏析和诗意

《淮上阻雪寄梅公仪龙图》是宋代文官王珪所作的一首诗词。这首诗以雪景为背景,表达了作者对远方恋人的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
淮河上的波浪欲奔流去,却被突然下起的春雪阻拦在云端。我思念着你,一夜之间感觉像是千里迢迢,手中握着梅花枝,却无法抵挡寒冷的侵袭。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的春天景象,淮河上的波浪在急欲流去的时候,突然下起了春雪,形成了一幅美丽而凄凉的画面。作者借景抒发了自己对远方恋人的思念之情,一夜之间思念之苦如千里迢迢,手中把握着梅花枝,象征着坚持和寄托,却无法抵挡心灵的寒冷。

赏析:
这首诗通过对淮河上的雪景描写,将作者内心的思念之情展现出来。诗中的雪景与作者的情感形成了鲜明的对比,雪花的纯洁与寒冷与作者内心的思念之火形成了强烈的对比,更加突出了作者对远方恋人的思念之情。诗中的"思君一夜如千里"表达了作者对恋人的深深思念,同时也揭示了作者因思念而感到的孤独与痛苦。"手把琼枝不奈寒"这句表达了作者对恋人的坚持和寄托,手中握着梅花枝象征着他对爱情的执着与坚强,但又无法抵挡心灵的寒冷,以此凸显了作者内心的矛盾与无奈。整首诗以简洁的语言表达了深情,情感真挚,给人以深思和共鸣。

这首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,传递了作者深深的思念之情和对爱情的坚守。在寒冷的冬天,作者内心的思念犹如春雪一般纷飞,同时也展现了作者坚强的意志和对爱情的执着。这首诗以简练的语言和凄美的意境,抒发了作者的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮上惊波欲去难”全诗拼音读音对照参考

huái shàng zǔ xuě jì méi gōng yí lóng tú
淮上阻雪寄梅公仪龙图

huái shàng jīng bō yù qù nán, gèng féng chūn xuě xià yún duān.
淮上惊波欲去难,更逢春雪下云端。
sī jūn yī yè rú qiān lǐ, shǒu bà qióng zhī bù nài hán.
思君一夜如千里,手把琼枝不奈寒。

“淮上惊波欲去难”平仄韵脚

拼音:huái shàng jīng bō yù qù nán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮上惊波欲去难”的相关诗句

“淮上惊波欲去难”的关联诗句

网友评论


* “淮上惊波欲去难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮上惊波欲去难”出自王珪的 《淮上阻雪寄梅公仪龙图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。