“十字水中分岛屿”的意思及全诗出处和翻译赏析

十字水中分岛屿”出自宋代王珪的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zì shuǐ zhōng fēn dǎo yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“十字水中分岛屿”全诗

《句》
十字水中分岛屿,数理花外见楼台。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《句》王珪 翻译、赏析和诗意

《句》是一首宋代的诗词,由王珪创作。诗中描绘了水中分隔的岛屿和花外可见的楼台。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十字水中分岛屿,
数理花外见楼台。

诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了两个景象:一是水中的岛屿,形成了十字形的分隔;二是花丛之外的楼台,可以从花丛中看到。诗人通过这两个景象,表达了对于自然景观的观察和赞美,同时也暗含了人生哲理。

赏析:
这首诗以简练的语言和形象的描写,展示了作者对自然景观的细腻观察和深深的赞美之情。十字形的水中岛屿给人一种独特的美感和平衡感,同时也暗示着诗人对于人生中各种交叉和分离的思考。而花丛之外的楼台则展示了一种景物与景物之间的相互映衬和呼应,使得整个场景更加丰富多样。

这首诗通过简约的描述,引发读者对于自然景观的联想和思考。诗中的岛屿和楼台并非平凡的自然景物,而是具有象征意义的存在。岛屿象征着人生中的种种分离和交错,而楼台则象征着人们对于美好事物的向往和追求。通过这种象征手法,诗人在简短的两句诗中,传达了一种对于人生的深刻思考和感悟。

这首诗词的美在于简洁中蕴含的深意,展现出王珪诗歌中的独特风格。通过对于自然景观的观察和把握,诗人以简练的语言勾勒出了一个富有意象和哲理的场景,使人们产生共鸣并引发内心的思考。这种简约而富有意蕴的表达方式,使得这首诗词成为了宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十字水中分岛屿”全诗拼音读音对照参考


shí zì shuǐ zhōng fēn dǎo yǔ, shù lǐ huā wài jiàn lóu tái.
十字水中分岛屿,数理花外见楼台。

“十字水中分岛屿”平仄韵脚

拼音:shí zì shuǐ zhōng fēn dǎo yǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十字水中分岛屿”的相关诗句

“十字水中分岛屿”的关联诗句

网友评论


* “十字水中分岛屿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十字水中分岛屿”出自王珪的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。