“浓爱叶如花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浓爱叶如花”全诗
瘦怜人似菊,浓爱叶如花。
秋色都连水,寒云忽变霞。
自惭长在客,无地不思家。
¤
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《句曲秋日郊居杂兴(十首)》杨基 翻译、赏析和诗意
《句曲秋日郊居杂兴(十首)》是明代诗人杨基创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
庭树聚栖鸦,
溪流没浅沙。
瘦怜人似菊,
浓爱叶如花。
秋色都连水,
寒云忽变霞。
自惭长在客,
无地不思家。
诗意:
这组诗词以秋日郊居为背景,描绘了一幅秋天的景象。诗人通过对庭院中树上聚集的乌鸦、溪流中深沉的水、瘦弱的人像菊花一样,浓绿的叶子像花一样的描绘,表达了对秋天的独特感受。秋天的色彩与水的连绵,寒云突然变成霞光,使得整个景象变得更加丰富多彩。诗人在客居他乡的时候,对家乡的思念之情油然而生,表达了对故乡和亲人的思念之情。
赏析:
这组诗词通过简洁而生动的描写,展现了秋天的景象和诗人内心的情感。诗中的庭树聚栖鸦,溪流没浅沙,描绘了秋天的宁静和深沉。瘦怜人似菊,浓爱叶如花,通过对人与自然景物的比喻,表达了诗人对自己的瘦弱之感以及对美的热爱之情。秋色都连水,寒云忽变霞,通过变化的自然景观,增添了诗词的层次感和意境。最后两句"自惭长在客,无地不思家"表达了诗人身在他乡的孤独和思乡之情,使整首诗更具人情味。
这些诗词以简洁明了的语言,通过对自然景物的描写和情感的表达,将诗人的内心世界与外在的景象融为一体,给读者带来了美的享受和情感的共鸣。同时,诗人的思乡之情也使人感受到了家的温暖和亲情的珍贵。整组诗词在表现秋天景色的同时,也展现了诗人的情感世界,使读者在欣赏美的同时,也思考人与自然、人与家园之间的关系。
“浓爱叶如花”全诗拼音读音对照参考
jù qū qiū rì jiāo jū zá xìng shí shǒu
句曲秋日郊居杂兴(十首)
tíng shù jù qī yā, xī liú méi qiǎn shā.
庭树聚栖鸦,溪流没浅沙。
shòu lián rén shì jú, nóng ài yè rú huā.
瘦怜人似菊,浓爱叶如花。
qiū sè dōu lián shuǐ, hán yún hū biàn xiá.
秋色都连水,寒云忽变霞。
zì cán zhǎng zài kè, wú dì bù sī jiā.
自惭长在客,无地不思家。
¤
“浓爱叶如花”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。