“刺桐花落野棠开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刺桐花落野棠开”全诗
一年春已无多在,几个人曾有暇来。
浸谷陂塘科斗乱,浴蚕时节杜鹃哀。
买山莫种闲花柳,多觅松栽与柏栽。
¤
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《春日杂咏(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意
《春日杂咏(二首)》是明代诗人杨基的作品。这首诗描绘了春天的景象,表达了作者对时光流逝和人事变迁的感慨,同时也蕴含了对自然和生活的思考。
译文:
偶尔从篱笆旁走出小径,青苔上铺满了刺桐花瓣。一年的春天已经不多了,几个人曾有闲暇来此欣赏。田间的水渠和塘泽乱糅一片,蚕儿在沐浴的时候杜鹃鸣啭悲鸣。不要购买山地去种植那些琐碎的花草柳树,多去寻找适合种植松树和柏树的地方吧。
诗意和赏析:
这首诗以春日的景色为背景,通过对自然景观的描绘,表达了作者对时光流逝和人世变迁的感慨。诗人在篱笆旁的小径上行走,看到青苔上铺满了刺桐花瓣,给人一种宁静而美丽的感觉。然而,作者提到一年的春天已经不多了,暗示着时间的流逝和春天的短暂。他也表示很少有人有时间来欣赏这样的美景,或许是因为现实生活的繁忙和忧虑。
接下来,诗人描述了田间的水渠和塘泽的景象,形容它们一片混乱。蚕儿在这时候沐浴,杜鹃的哀鸣声在此时响起,暗示着春天的逝去和生命的无常。这种对自然的描写和情感的表达,使诗歌具有一种朴实自然的美感。
最后两句表达了作者对选择的思考。他劝告人们不要购买山地去种植琐碎的花草柳树,而是去寻找适合种植松树和柏树的地方。这句话可以理解为诗人对生活的思考和对追求简朴与永恒之美的建议。松树和柏树在中国传统文化中被视为坚贞不屈、永恒不变的象征,与琐碎的花草相比,更能代表诗人对生活和价值的追求。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了春天的景色,并通过对自然景观的赞美、时光流逝和人事变迁的思考,表达了作者对生活和价值的思考。同时,诗人也通过对选择的思考,呼唤人们追求简朴和永恒之美。
“刺桐花落野棠开”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zá yǒng èr shǒu
春日杂咏(二首)
ǒu zì xún lí chū jìng tái, cì tóng huā luò yě táng kāi.
偶自循篱出径苔,刺桐花落野棠开。
yī nián chūn yǐ wú duō zài, jǐ gè rén céng yǒu xiá lái.
一年春已无多在,几个人曾有暇来。
jìn gǔ bēi táng kē dǒu luàn, yù cán shí jié dù juān āi.
浸谷陂塘科斗乱,浴蚕时节杜鹃哀。
mǎi shān mò zhǒng xián huā liǔ, duō mì sōng zāi yǔ bǎi zāi.
买山莫种闲花柳,多觅松栽与柏栽。
¤
“刺桐花落野棠开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。