“白舸落日晒客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白舸落日晒客衣”全诗
青松满山响樵斧,白舸落日晒客衣。
眠牛立马谁家牧,鸂鶒鸬鹢无数飞。
嗟余漂泊随饘粥,渺渺江湖何所归。
分类:
作者简介(唐寅)
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。
《严滩》唐寅 翻译、赏析和诗意
《严滩》是唐寅创作的一首诗词,通过描绘严滩的景象和自己的漂泊感叹,表达出对逝去时光和追求归宿的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《严滩》中文译文:
汉皇故人钓鱼矶,
渔矶犹昔世人非。
青松满山响樵斧,
白舸落日晒客衣。
眠牛立马谁家牧,
鸂鶒鸬鹢无数飞。
嗟余漂泊随饘粥,
渺渺江湖何所归。
诗意和赏析:
《严滩》通过描绘严滩的景象,唤起了作者对逝去时光和追求归宿的思考。诗词开篇,以汉皇故人在钓鱼矶垂钓为景,寄托了对过去时光的怀念。渔矶仍然存在,但曾经的人已经不在了,这种变迁使得世人不能再看到当初的景象。
接着,诗中描绘了严滩一带青松满山,樵斧声不绝于耳。这一景象展示了大自然的生机勃勃,也暗示了岁月的流转和人事的更迭。白舸在夕阳下降落,晒干了行船者的衣衫,这一情景增强了对时间流逝和人生无常的感慨。
诗的后半部分,表现了作者对自己漂泊流离的心境的吟咏。诗中问道:眠牛立马的动物归属于谁家的放牧?鸂鶒鸬鹢翱翔于天空,无数飞鸟在江湖间穿梭。这里的牛和鸟群都没有固定的家,与作者的漂泊之情相呼应,强调了无所归属的孤寂。
最后两句“嗟余漂泊随饘粥,渺渺江湖何所归。”表达出作者的心境。作者自称“余”,指出自己的漂泊不定,生活像随处可见的粥一样,没有固定的归宿。江湖浩渺,作者感到迷茫,不知道自己应该归属何处。
总的来说,这首诗词以描绘自然景色为背景,通过对过去时光和漂泊生活的思考,表达了作者对流逝时光和归宿的思索,展现了对人生无常和迷茫的感慨。
“白舸落日晒客衣”全诗拼音读音对照参考
yán tān
严滩
hàn huáng gù rén diào yú jī, yú jī yóu xī shì rén fēi.
汉皇故人钓鱼矶,渔矶犹昔世人非。
qīng sōng mǎn shān xiǎng qiáo fǔ, bái gě luò rì shài kè yī.
青松满山响樵斧,白舸落日晒客衣。
mián niú lì mǎ shuí jiā mù, xī chì lú yì wú shù fēi.
眠牛立马谁家牧,鸂鶒鸬鹢无数飞。
jiē yú piāo bó suí zhān zhōu, miǎo miǎo jiāng hú hé suǒ guī.
嗟余漂泊随饘粥,渺渺江湖何所归。
“白舸落日晒客衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。